Anthony Touma - Laetitia Casta - translation of the lyrics into German

Laetitia Casta - Anthony Toumatranslation in German




Laetitia Casta
Laetitia Casta
Paisiblement posé sur le sable
Friedlich liege ich im Sand
L'horizon s'étale a perte de vue
Der Horizont erstreckt sich, so weit das Auge reicht
Je commence a me sentir coupable
Ich beginne, mich schuldig zu fühlen
Tellement de beautés je crois rêver
So viel Schönheit, ich glaube zu träumen
Quand soudain se pose une fille
Als sich plötzlich ein Mädchen niederlässt
Dans l'indifférence elle roule sa danse
In Gleichgültigkeit wiegt sie sich im Tanz
Elle s'efface au vent c'est une évidence
Sie verweht im Wind, das ist offensichtlich
Elle s'imagine en première page
Sie stellt sich auf der Titelseite vor
Dans les bras d'un mec comme Justin
In den Armen eines Typen wie Justin
J'en suis certain elle ferait des ravages
Ich bin sicher, sie würde für Furore sorgen
Dans les sélections Miss Jacqueline
Bei der Auswahl zur Miss Jacqueline
J'en souris de toute cet orgueil
Ich lächle über all diesen Hochmut
Elle me jette son plus beau clin d'œil
Sie wirft mir ihr schönstes Augenzwinkern zu
Je suis dans le regret de te dire
Ich bedaure, dir sagen zu müssen
Désolé c'est c'que tu m'inspires
Tut mir leid, das ist es, was du in mir auslöst
Elle croit qu'elle a le regard de Naomi
Sie glaubt, sie hat den Blick von Naomi
L'aura, la prestance de Carla Bruni
Die Aura, die Ausstrahlung von Carla Bruni
Elle croit défier Monica Bellucci
Sie glaubt, Monica Bellucci herauszufordern
Sous ses airs hautains, elle pense qu'elle le vaut bien
Mit ihrer hochmütigen Art denkt sie, sie ist es wert
Elle croit s'attirer les mecs comme Brad Pitt
Sie glaubt, Typen wie Brad Pitt anzuziehen
Que Pitbull parle d'elle dans ses tweets
Dass Pitbull in seinen Tweets über sie spricht
Son ego ne connaît pas de limites
Ihr Ego kennt keine Grenzen
Elle s'est prise pour Laetitia Casta
Sie hält sich für Laetitia Casta
Elle se plaît à ignorer les hommes
Es gefällt ihr, die Männer zu ignorieren
Assez minets pour la regarder
Die Kerle, die eitel genug sind, sie anzusehen
Dans l'arène elle exhibait ses formes
In der Arena stellte sie ihre Formen zur Schau
Quand elle s'est approchée pour me parler
Als sie sich näherte, um mit mir zu sprechen
Dans des termes peu conventionnels
Mit wenig konventionellen Worten
Elle me dit "t'as vu j'suis trop belle"
Sie sagt mir: 'Hast du gesehen? Ich bin einfach *zu* schön'
Au-delà de ces mots je devine
Jenseits dieser Worte erahne ich
Une désillusion qui me fascine
Eine Desillusion, die mich fasziniert
Dans les sélections Miss Jacqueline
Bei der Auswahl zur Miss Jacqueline
J'en souris de toute cet orgueil
Ich lächle über all diesen Hochmut
Elle me jette son plus beau clin d'œil
Sie wirft mir ihr schönstes Augenzwinkern zu
Je suis dans le regret de te dire
Ich bedaure, dir sagen zu müssen
Désolé c'est c'que tu m'inspires
Tut mir leid, das ist es, was du in mir auslöst
L'aura, la prestance de Carla Bruni
Die Aura, die Ausstrahlung von Carla Bruni
Elle croit défier Monica Bellucci
Sie glaubt, Monica Bellucci herauszufordern
Sous ses airs hautains, elle pense qu'elle le vaut bien
Mit ihrer hochmütigen Art denkt sie, sie ist es wert
Elle croit s'attirer les mecs comme Brad Pitt
Sie glaubt, Typen wie Brad Pitt anzuziehen
Que Pitbull parle d'elle dans ses tweets
Dass Pitbull in seinen Tweets über sie spricht
Son ego ne connaît pas de limites
Ihr Ego kennt keine Grenzen
Elle s'est prise pour Laetitia Casta
Sie hält sich für Laetitia Casta
Dans les étoiles je vois défiler
In den Sternen sehe ich vorbeiziehen
L'espoir de trouvzr ma dulcinée
Die Hoffnung, meine Dulcinea zu finden
Elle saura me lire, me deviner
Sie wird mich lesen können, mich erraten können
Au-delà de sa beauté, elle pourra me dooner
Jenseits ihrer Schönheit wird sie mir geben können
Ce dont j'ai tant rêver
Das, wovon ich so sehr geträumt habe





Writer(s): OMAR EL BARKAOUI, ANTHONY TOUMA


Attention! Feel free to leave feedback.