Anthony Touma - Pour le meilleur - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Anthony Touma - Pour le meilleur




Comment te le dire dans mes yeux peux tu lire mon chagrin qui s'installe et qui est train .
Как сказать тебе это в моих глазах, можешь ли ты прочитать мое горе, которое проходит и проходит .
Comme un vaillant soldat usé par le plus dure des combats.
Как доблестный солдат, измотанный самым тяжелым боем.
Je marche le coeur éteint, j'aurais aimé te promètre le meilleur de mon être.
Я хожу с замирающим сердцем, мне бы хотелось обещать тебе лучшее, что есть в моем существе.
Je respire pour appéser la douleur.
Я дышу, чтобы заглушить боль.
J'ai du mal a sourir mais c'est pour le meilleur.
Мне трудно улыбаться, но это к лучшему.
Un soupir pour que s'éfface la peur tu vois je crains le pire mais c'est pour le meilleur.
Вздох, чтобы избавиться от страха, ты видишь, я боюсь худшего, но это к лучшему.
C'est pour le meilleur, comment tout te donner, comment faire pour t'aimer quand les échos de la fatigue résonne dans mon âme et quand je suis incapable de l'aimer moi même pour être honnête aux choses sombres je me trouve au bord du gouffre c'est ici que l'on s'arrête non je refuse de faire de notre amour un calvaire.
Это к лучшему, как отдать все тебе, как любить тебя, когда отголоски усталости эхом отдаются в моей душе, и когда я не могу любить ее сам, если быть честным с темными вещами, я нахожусь на краю пропасти, и здесь мы останавливаемся, нет, я отказываюсь превращать нашу любовь в Голгофу.
Je respire pour appéser la douleur.
Я дышу, чтобы заглушить боль.
J'ai du mal a sourir mais c'est pour le meilleur.
Мне трудно улыбаться, но это к лучшему.
Un soupir pour que s'éfface la peur tu vois je crains le pire mais c'est pour le meilleur.
Вздох, чтобы избавиться от страха, ты видишь, я боюсь худшего, но это к лучшему.
C'est pour le meilleur.
Это к лучшему.
Tu as comblé ma solitude de joie et de douceurs je pense a toi toutes les heures mais pour guerir mes blessures, pour réparer mon coeur faut qu'on s'éloigne même si c'est dure, je crois que pour le meilleur.
Ты наполнил мое одиночество радостью и сладостями, я думаю о тебе каждый час, но чтобы исцелить мои раны, восстановить мое сердце, нам нужно уйти, даже если это тяжело, я думаю, что к лучшему.
C'est pour le meilleur je respire pour appéser la douleur.
Это к лучшему, что я дышу, чтобы избавиться от боли.
J'ai du mal a sourir mais c'est pour le meilleur.
Мне трудно улыбаться, но это к лучшему.
Un soupir pour que s'éfface la peur tu vois je crains le pire mais c'est pour le meilleur.
Вздох, чтобы избавиться от страха, ты видишь, я боюсь худшего, но это к лучшему.
C'est pour le meilleur.
Это к лучшему.





Writer(s): hal linton


Attention! Feel free to leave feedback.