AnthonyxJohn - College Girl (New York Edition) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation AnthonyxJohn - College Girl (New York Edition)




College Girl (New York Edition)
Студентка (Нью-Йоркская Версия)
I been talking to this college girl at Oneonta, first year
Я общаюсь с этой студенткой из Онеонты, первокурсницей,
And she already forgot about her college work
И она уже забыла про учебу.
Her father, sir accused her being party first
Её отец, сэр, обвинил её в том, что она ставит вечеринки на первое место,
She do it at her own pace, she ain't got no mercy for him
Но она живёт в своём ритме, ему её не жаль.
She say "I own his credit card." she purchase bottles, merch
Она говорит: меня есть его кредитка," и покупает бутылки, шмотки,
Because she can't afford em and she also smoking a lot of purp
Потому что сама не может себе этого позволить, и ещё она курит много травы.
Anthony John is a saint, a god to her
Энтони Джон для неё святой, бог,
Cause I get the jays, now we stony so I call her Brook
Потому что я достаю травку, теперь мы накурены, и я зову её Брук,
And her body so fucking cold
А её тело такое офигенно холодное,
It's like soon he getting into Buffalo
Словно скоро окажется в Буффало.
She a hoe frustrated with her guy at home
Она - шлюха, которой надоел её парень дома,
She lie to you so she watch what she post
Она врёт тебе, поэтому следит за тем, что постит.
It makes sense that she lying, you go to Molloy
Логично, что она лжёт, ты же учишься в Молое,
And she get the D too but this not a sport
И она тоже получает член, но это не спорт.
To my own admission, I didn't even court her to land her
Признаюсь, мне даже не пришлось ухаживать за ней, чтобы её заполучить,
Or hunt her, just hit her at college in dorms
Или охотиться, просто подцепил её в общаге.
I just knew I'd loved it there, I didn't even tour
Я просто знал, что мне там понравится, даже не ездил на экскурсию.
I been talking to this college girl and we been linking and
Я общаюсь с этой студенткой, мы мутим, и
Yeah she'll dub him twice but then she'll bang him ten
Да, она кинет его дважды, но потом трахнет его десять раз.
At the mere instance if you look in her eyes
Просто взглянув в её глаза,
You can see innocence but heart wicked
Ты увидишь невинность, но сердце порочное.
Still mounting it like it's Saint Vincent
Всё ещё взбираюсь на неё, словно это гора Сент-Винсент,
It's so wet in it, no strings and shit but thinking it's marry time
Там так мокро, никаких обязательств, но она думает о свадьбе.
The time man had in this chick
Время, которое я провёл с этой цыпочкой,
Was so stupid, just trying to get dumb in again
Было таким глупым, просто пытался снова отключить мозг.
The classes she's in have all been easy
Все её предметы очень лёгкие,
So her syllabus is just drinking and
Поэтому её учебный план - это просто выпивка и
Flirting with her friend's mans on insta too
Флирт с парнями подруг в инсте,
DMing in evil fashion, it fits
Злые сообщения в директ, это в её стиле,
'Cause they don't like eachother but they act like it
Потому что они не любят друг друга, но делают вид,
Until they get drunk have fights and start screaming
Пока не напьются, не начнут ссориться и кричать,
Slurring words, sounds like a different type of English like Adele fighting
Слова заплетаются, звучит как какой-то другой английский, будто Адель дерётся.
It's okay that was last night, right back
Ничего страшного, это было прошлой ночью, всё вернулось на круги своя,
You know pots damn right like that
Ты же знаешь, как говорится, чёрные котелки,
Calling kettles black right to the kettle's face
Которые называют чайники чёрными прямо в лицо,
So any problems that these girls had
Поэтому любые проблемы, которые были у этих девушек,
They buff all those out
Они всё уладили.
They in a better state until next week
Они в порядке до следующей недели,
Cause they can't watch their mouths, they need colgate
Потому что не могут держать язык за зубами, им нужен колгейт.
But how could I fret on you college girls, y'all keep me entertained
Но как я могу злиться на вас, студентки, вы меня развлекаете.





Writer(s): Anthony Koss, Stefan Wyspianski, Miguel Rodrigues


Attention! Feel free to leave feedback.