Lyrics and translation AnthonyxJohn - College Girl (New York Edition)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
College Girl (New York Edition)
Студентка (Нью-Йоркская Версия)
I
been
talking
to
this
college
girl
at
Oneonta,
first
year
Я
общаюсь
с
этой
студенткой
из
Онеонты,
первокурсницей,
And
she
already
forgot
about
her
college
work
И
она
уже
забыла
про
учебу.
Her
father,
sir
accused
her
being
party
first
Её
отец,
сэр,
обвинил
её
в
том,
что
она
ставит
вечеринки
на
первое
место,
She
do
it
at
her
own
pace,
she
ain't
got
no
mercy
for
him
Но
она
живёт
в
своём
ритме,
ему
её
не
жаль.
She
say
"I
own
his
credit
card."
she
purchase
bottles,
merch
Она
говорит:
"У
меня
есть
его
кредитка,"
и
покупает
бутылки,
шмотки,
Because
she
can't
afford
em
and
she
also
smoking
a
lot
of
purp
Потому
что
сама
не
может
себе
этого
позволить,
и
ещё
она
курит
много
травы.
Anthony
John
is
a
saint,
a
god
to
her
Энтони
Джон
для
неё
святой,
бог,
Cause
I
get
the
jays,
now
we
stony
so
I
call
her
Brook
Потому
что
я
достаю
травку,
теперь
мы
накурены,
и
я
зову
её
Брук,
And
her
body
so
fucking
cold
А
её
тело
такое
офигенно
холодное,
It's
like
soon
he
getting
into
Buffalo
Словно
скоро
окажется
в
Буффало.
She
a
hoe
frustrated
with
her
guy
at
home
Она
- шлюха,
которой
надоел
её
парень
дома,
She
lie
to
you
so
she
watch
what
she
post
Она
врёт
тебе,
поэтому
следит
за
тем,
что
постит.
It
makes
sense
that
she
lying,
you
go
to
Molloy
Логично,
что
она
лжёт,
ты
же
учишься
в
Молое,
And
she
get
the
D
too
but
this
not
a
sport
И
она
тоже
получает
член,
но
это
не
спорт.
To
my
own
admission,
I
didn't
even
court
her
to
land
her
Признаюсь,
мне
даже
не
пришлось
ухаживать
за
ней,
чтобы
её
заполучить,
Or
hunt
her,
just
hit
her
at
college
in
dorms
Или
охотиться,
просто
подцепил
её
в
общаге.
I
just
knew
I'd
loved
it
there,
I
didn't
even
tour
Я
просто
знал,
что
мне
там
понравится,
даже
не
ездил
на
экскурсию.
I
been
talking
to
this
college
girl
and
we
been
linking
and
Я
общаюсь
с
этой
студенткой,
мы
мутим,
и
Yeah
she'll
dub
him
twice
but
then
she'll
bang
him
ten
Да,
она
кинет
его
дважды,
но
потом
трахнет
его
десять
раз.
At
the
mere
instance
if
you
look
in
her
eyes
Просто
взглянув
в
её
глаза,
You
can
see
innocence
but
heart
wicked
Ты
увидишь
невинность,
но
сердце
порочное.
Still
mounting
it
like
it's
Saint
Vincent
Всё
ещё
взбираюсь
на
неё,
словно
это
гора
Сент-Винсент,
It's
so
wet
in
it,
no
strings
and
shit
but
thinking
it's
marry
time
Там
так
мокро,
никаких
обязательств,
но
она
думает
о
свадьбе.
The
time
man
had
in
this
chick
Время,
которое
я
провёл
с
этой
цыпочкой,
Was
so
stupid,
just
trying
to
get
dumb
in
again
Было
таким
глупым,
просто
пытался
снова
отключить
мозг.
The
classes
she's
in
have
all
been
easy
Все
её
предметы
очень
лёгкие,
So
her
syllabus
is
just
drinking
and
Поэтому
её
учебный
план
- это
просто
выпивка
и
Flirting
with
her
friend's
mans
on
insta
too
Флирт
с
парнями
подруг
в
инсте,
DMing
in
evil
fashion,
it
fits
Злые
сообщения
в
директ,
это
в
её
стиле,
'Cause
they
don't
like
eachother
but
they
act
like
it
Потому
что
они
не
любят
друг
друга,
но
делают
вид,
Until
they
get
drunk
have
fights
and
start
screaming
Пока
не
напьются,
не
начнут
ссориться
и
кричать,
Slurring
words,
sounds
like
a
different
type
of
English
like
Adele
fighting
Слова
заплетаются,
звучит
как
какой-то
другой
английский,
будто
Адель
дерётся.
It's
okay
that
was
last
night,
right
back
Ничего
страшного,
это
было
прошлой
ночью,
всё
вернулось
на
круги
своя,
You
know
pots
damn
right
like
that
Ты
же
знаешь,
как
говорится,
чёрные
котелки,
Calling
kettles
black
right
to
the
kettle's
face
Которые
называют
чайники
чёрными
прямо
в
лицо,
So
any
problems
that
these
girls
had
Поэтому
любые
проблемы,
которые
были
у
этих
девушек,
They
buff
all
those
out
Они
всё
уладили.
They
in
a
better
state
until
next
week
Они
в
порядке
до
следующей
недели,
Cause
they
can't
watch
their
mouths,
they
need
colgate
Потому
что
не
могут
держать
язык
за
зубами,
им
нужен
колгейт.
But
how
could
I
fret
on
you
college
girls,
y'all
keep
me
entertained
Но
как
я
могу
злиться
на
вас,
студентки,
вы
меня
развлекаете.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Anthony Koss, Stefan Wyspianski, Miguel Rodrigues
Attention! Feel free to leave feedback.