Anthrax - Caught In A Mosh (40th Anniversary Version) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Anthrax - Caught In A Mosh (40th Anniversary Version)




Caught In A Mosh (40th Anniversary Version)
Зажат в толпе (версия к 40-летию)
(Come on)
(Давай же)
Why don't you listen to me when I try to talk to you?
Почему ты не слушаешь меня, когда я пытаюсь с тобой говорить?
Stop thinking of yourself for just a second, fool
Перестань думать только о себе хоть на секунду, дурочка
Shut up, shut up, I don't wanna hear your mouth
Заткнись, заткнись, я не хочу слышать твой голос
Your mother made a monster
Твоя мать создала монстра
Now get the hell out of my house
А теперь убирайся из моего дома
Can't stand it for another day
Не могу терпеть это ни дня больше
(I ain't gonna live my life this way)
не собираюсь так жить)
Cold sweat, my fists are clenching
Холодный пот, мои кулаки сжимаются
(Stomp, stomp, stomp) the idiot convention
(Топ, топ, топ) съезд идиотов
Which one of these words
Какого из этих слов
Don't you understand?
Ты не понимаешь?
Oh, caught in a mosh
О, зажат в толпе
Talking to you is like clapping with one hand
Разговаривать с тобой как хлопать одной ладонью
(What is it?) Caught in a mosh
(Что это?) Зажат в толпе
(What is it?) Caught in a mosh
(Что это?) Зажат в толпе
(What is it?) Caught in a mosh
(Что это?) Зажат в толпе
(What is it?) Caught in a mosh
(Что это?) Зажат в толпе
Don't tell me how to do my job
Не указывай мне, как делать мою работу
There's the door, your name's on the knob
Вот дверь, твоя фамилия на ручке
You're always in the way, like a beast on my back
Ты вечно путаешься под ногами, как зверь на моей спине
Were you dropped as a baby 'cause brains you lack?
Тебя что, в детстве уронили, раз у тебя мозгов не хватает?
Can't stand it for another day
Не могу терпеть это ни дня больше
(I ain't gonna live my life this way)
не собираюсь так жить)
Cold sweat, my fists are clenching
Холодный пот, мои кулаки сжимаются
(Stomp, stomp, stomp) the idiot convention
(Топ, топ, топ) съезд идиотов
Which one of these words
Какого из этих слов
Don't you understand?
Ты не понимаешь?
Oh, caught in a mosh
О, зажат в толпе
Talking to you is like clapping with one hand
Разговаривать с тобой как хлопать одной ладонью
(What is it?) Caught in a mosh
(Что это?) Зажат в толпе
(What is it?) Caught in a mosh
(Что это?) Зажат в толпе
(What is it?) Caught in a mosh
(Что это?) Зажат в толпе
(What is it?) Caught in a mosh
(Что это?) Зажат в толпе
Yeah
Да
Think before you speak
Думай, прежде чем говорить
Suffer for your words
Страдай за свои слова
Learn to give respect
Научись уважать
That others give to you
Тех, кто уважает тебя
Oh, kill you
О, убить тебя
Hey, man
Эй, детка
I'm trying to reason, but you don't understand
Я пытаюсь рассуждать, но ты не понимаешь
Talking in circles, we'll never get it straight
Ходим по кругу, мы никогда не разберемся
Just you and me in our theatre of hate
Только ты и я в нашем театре ненависти
Can't stand it for another day
Не могу терпеть это ни дня больше
(I ain't gonna live my life this way)
не собираюсь так жить)
Cold sweat, my fists are clenching
Холодный пот, мои кулаки сжимаются
(Stomp, stomp, stomp) the idiot convention
(Топ, топ, топ) съезд идиотов
Which one of these words
Какого из этих слов
Don't you understand?
Ты не понимаешь?
Oh, caught in a mosh
О, зажат в толпе
Talking to you is like clapping with one hand
Разговаривать с тобой как хлопать одной ладонью
(What is it?) Caught in a mosh
(Что это?) Зажат в толпе
(What is it?) Caught in a mosh
(Что это?) Зажат в толпе
(What is it?) Caught in a mosh
(Что это?) Зажат в толпе
(What is it?) Caught in a mosh
(Что это?) Зажат в толпе





Writer(s): Scott Ian Rosenfeld, Daniel Alan Spitz, Charlie L. Benante, Frank Joseph Bello, Joseph A. Bellardini


Attention! Feel free to leave feedback.