Lyrics and translation Anthrax - In My World (Live 1993)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
In My World (Live 1993)
В моём мире (Live 1993)
They′re
gonna
put
me
in
jail?
Они
хотят
посадить
меня
в
тюрьму?
Man,
I'm
already
in
jail
Дорогая,
я
уже
в
тюрьме
Don′t
they
know
that
my
life
Разве
они
не
знают,
что
моя
жизнь
Is
just
one
big
cell
Это
просто
одна
большая
клетка
I'll
bite
the
hand
that
feeds
me
Я
укушу
руку,
которая
меня
кормит
And
I
could
give
a
damn
if
that
hand
needs
me
И
мне
плевать,
нужна
ли
я
этой
руке
Oh,
why
can't
you
leave
me
alone?
О,
почему
ты
не
можешь
оставить
меня
в
покое?
A
lie
may
fool
someone
else
Ложь
может
обмануть
кого-то
другого
But
it
tells
you
the
truth
Но
она
говорит
тебе
правду
You′re
weak,
just
another
clone
Ты
слаба,
просто
очередной
клон
I
just
want
my
life
Я
просто
хочу
жить
своей
жизнью
To
do
whatever
I
like
Делать
всё,
что
захочу
Yeah,
it′s
a
selfish
need
Да,
это
эгоистичная
потребность
To
have
no
responsibility
Не
нести
никакой
ответственности
So
I'll
say
what
I′m
gonna
say
Поэтому
я
скажу
то,
что
хочу
сказать
'Cause
I′m
going
to
hell
anyway
Потому
что
я
всё
равно
попаду
в
ад
I'd
rather
be
alone
Я
лучше
буду
один
I′m
not
afraid
Я
не
боюсь
I
am
not
afraid
Я
не
боюсь
Nothing
touches
me
Ничто
меня
не
трогает
I'm
a
walking
razor
blade
Я
ходячее
лезвие
Face
the
face
of
fear
Смотрю
в
лицо
страху
Face
the
face
of
death
Смотрю
в
лицо
смерти
Laugh
when
others
tear
Смеюсь,
когда
другие
плачут
Hate
when
others
laugh
Ненавижу,
когда
другие
смеются
(Laugh,
laugh)
(Смеются,
смеются)
In
my
world
it's
so
cold
В
моём
мире
так
холодно
My
defense
is
like
stone
Моя
защита
как
камень
No
one
gets
inside,
′cause
Никто
не
проникнет
внутрь,
потому
что
In
my
world
I′m
home
В
моём
мире
я
дома
In
my
world
I
loathe
В
моём
мире
я
презираю
And
you'll
always
pay
a
toll
И
ты
всегда
будешь
платить
дань
No
one
gets
inside,
′cause
Никто
не
проникнет
внутрь,
потому
что
In
my
world
I'm
home,
yeah
В
моём
мире
я
дома,
да
An
adult
at
thirteen
Взрослый
в
тринадцать
My
childhood
was
a
dream
Моё
детство
было
сном
A
full
clout
nightmare,
a
sight
unseen
Полный
кошмар,
невиданное
зрелище
My
greatest
fear
as
a
kid
Мой
самый
большой
страх
в
детстве
One
which
I
always
kept
hid
Который
я
всегда
скрывал
Was
to
come
home
from
school
Был
вернуться
домой
из
школы
And
find
my
mother
dead
И
найти
мою
мать
мёртвой
I
just
want
my
life
Я
просто
хочу
жить
своей
жизнью
To
do
whatever
I
like
Делать
всё,
что
захочу
Yeah,
it′s
a
selfish
need
Да,
это
эгоистичная
потребность
To
have
no
responsibility
Не
нести
никакой
ответственности
So
I'll
say
what
I′m
gonna
say
Поэтому
я
скажу
то,
что
хочу
сказать
'Cause
I'm
going
to
hell
anyway
Потому
что
я
всё
равно
попаду
в
ад
I′d
rather
be
alone
Я
лучше
буду
один
I
am
not
afraid
Я
не
боюсь
I′m
not
afraid
Я
не
боюсь
Nothing
touches
me
Ничто
меня
не
трогает
I'm
a
walking
razor
blade
Я
ходячее
лезвие
FFace
the
face
of
fear
Смотрю
в
лицо
страху
Face
the
face
of
death
Смотрю
в
лицо
смерти
Laugh
when
others
tear
Смеюсь,
когда
другие
плачут
Hate
when
others
laugh
Ненавижу,
когда
другие
смеются
(Laugh,
laugh)
(Смеются,
смеются)
In
my
world
it′s
so
cold
В
моём
мире
так
холодно
My
defense
is
like
stone
Моя
защита
как
камень
No
one
gets
inside,
'cause
Никто
не
проникнет
внутрь,
потому
что
In
my
world
I′m
home
В
моём
мире
я
дома
In
my
world
I
loathe
В
моём
мире
я
презираю
And
you'll
always
pay
a
toll
И
ты
всегда
будешь
платить
дань
No
one
gets
inside,
′cause
Никто
не
проникнет
внутрь,
потому
что
In
my
world
I'm
home
В
моём
мире
я
дома
I'm
not
afraid
Я
не
боюсь
I
am
not
afraid
Я
не
боюсь
Nothing
touches
me
Ничто
меня
не
трогает
I′m
a
walking
razor
blade
Я
ходячее
лезвие
Face
the
face
of
fear
Смотрю
в
лицо
страху
Face
the
face
of
death
Смотрю
в
лицо
смерти
Laugh
when
others
tear
Смеюсь,
когда
другие
плачут
Hate
when
others
laugh
Ненавижу,
когда
другие
смеются
I′m
not
afraid
Я
не
боюсь
I
am
not
afraid
Я
не
боюсь
Nothing
touches
me
Ничто
меня
не
трогает
I'm
a
walking
razor
blade
Я
ходячее
лезвие
I′m
not
afraid
Я
не
боюсь
I'm
not
afraid
Я
не
боюсь
I′m
not
afraid
Я
не
боюсь
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Bellardini Joseph A, Bello Frank Joseph, Benante Charlie L, Rosenfeld Scott Ian, Spitz Daniel Alan
Attention! Feel free to leave feedback.