Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Indians (40th Anniversary Version)
Indianer (40-jähriges Jubiläum)
We
all
see
in
black
and
white
Wir
alle
sehen
in
Schwarz
und
Weiß,
When
it
comes
to
someone
else's
fight
Wenn
es
um
den
Kampf
eines
anderen
geht.
No
one
ever
gets
involved
Niemand
mischt
sich
jemals
ein,
Apathy
can
never
solve
Apathie
kann
niemals
lösen.
Forced
out,
brave
and
mighty
Herausgedrängt,
tapfer
und
mächtig,
Stolen
land,
they
can't
fight
it
Gestohlenes
Land,
sie
können
nicht
dagegen
ankämpfen.
Hold
on
to
pride
and
tradition
Halten
an
Stolz
und
Tradition
fest,
Even
though
they
know
Obwohl
sie
wissen,
How
much
their
lives
are
really
missing
Wie
viel
ihren
Leben
wirklich
fehlt.
We're
dissing
them
Wir
verachten
sie,
On
reservations
In
Reservaten,
A
hopeless
situation
Eine
hoffnungslose
Situation.
Respect
is
something
that
you
earn
Respekt
ist
etwas,
das
man
sich
verdient,
Our
Indian
brothers'
getting
burned
Unsere
indianischen
Brüder
werden
verbrannt.
Original
American
Der
ursprüngliche
Amerikaner,
Turned
into
a
second
class
citizen
Wurde
zu
einem
Bürger
zweiter
Klasse.
Forced
out,
brave
and
mighty
Herausgedrängt,
tapfer
und
mächtig,
Stolen
land,
they
can't
fight
it
Gestohlenes
Land,
sie
können
nicht
dagegen
ankämpfen.
Hold
on
to
pride
and
tradition
Halten
an
Stolz
und
Tradition
fest,
Even
though
they
know
Obwohl
sie
wissen,
How
much
their
lives
are
really
missing
Wie
viel
ihren
Leben
wirklich
fehlt.
We're
dissing
them
Wir
verachten
sie,
On
reservations
In
Reservaten,
A
hopeless
situation
Eine
hoffnungslose
Situation.
Cry
for
the
Indians
Weine
für
die
Indianer,
Die
for
the
Indians
Stirb
für
die
Indianer,
Cry
for
the
Indians
Weine
für
die
Indianer,
Cry,
cry,
cry
for
the
Indians
Weine,
weine,
weine
für
die
Indianer.
Love
the
land
and
fellow
man
Liebe
das
Land
und
deinen
Nächsten,
Peace
is
what
we
strive
to
have
Frieden
ist
das,
wonach
wir
streben.
Some
folks
have
none
of
this
Manche
Leute
haben
nichts
davon,
Hatred
and
prejudice
Hass
und
Vorurteile.
Forced
out,
brave
and
mighty
Herausgedrängt,
tapfer
und
mächtig,
Stolen
land,
they
can't
fight
it
Gestohlenes
Land,
sie
können
nicht
dagegen
ankämpfen.
Hold
on
to
pride
and
tradition
Halten
an
Stolz
und
Tradition
fest,
Even
though
they
know
Obwohl
sie
wissen,
How
much
their
lives
are
really
missing
Wie
viel
ihren
Leben
wirklich
fehlt.
We're
dissing
them
Wir
verachten
sie,
On
reservations
In
Reservaten,
A
hopeless
situation
Eine
hoffnungslose
Situation.
Cry
for
the
Indians
Weine
für
die
Indianer,
Die
for
the
Indians
Stirb
für
die
Indianer,
Cry
for
the
Indians
Weine
für
die
Indianer,
Cry,
cry,
cry
for
the
Indians
Weine,
weine,
weine
für
die
Indianer.
Territory,
it's
just
the
body
of
the
nation
Territorium,
es
ist
nur
der
Körper
der
Nation,
The
people
that
inhabit
it
make
its
configuration
Die
Menschen,
die
es
bewohnen,
machen
seine
Konfiguration
aus.
Prejudice,
something
we
all
can
do
without
Vorurteile,
etwas,
worauf
wir
alle
verzichten
können,
Flag
of
many
colors
is
what
this
land's
all
about
Eine
Flagge
mit
vielen
Farben
ist
das,
worum
es
in
diesem
Land
geht.
We
all
see
in
black
and
white
Wir
alle
sehen
in
Schwarz
und
Weiß,
When
it
comes
to
someone
else's
fight
Wenn
es
um
den
Kampf
eines
anderen
geht.
No
one
ever
gets
involved,
no
one
Niemand
mischt
sich
jemals
ein,
niemand,
Apathy
can
never
solve
Apathie
kann
niemals
lösen.
Forced
out,
brave
and
mighty
Herausgedrängt,
tapfer
und
mächtig,
Stolen
land,
they
can't
fight
it
Gestohlenes
Land,
sie
können
nicht
dagegen
ankämpfen.
Hold
on
to
pride
and
tradition
Halten
an
Stolz
und
Tradition
fest,
Even
though
they
know
Obwohl
sie
wissen,
How
much
their
lives
are
really
missing
Wie
viel
ihren
Leben
wirklich
fehlt.
We're
dissing
them
Wir
verachten
sie,
On
reservations
In
Reservaten,
A
hopeless
situation
Eine
hoffnungslose
Situation.
Cry
for
the
Indians
Weine
für
die
Indianer,
Die
for
the
Indians
Stirb
für
die
Indianer,
Cry
for
the
Indians
Weine
für
die
Indianer,
Cry,
cry,
cry
for
the
Indians
Weine,
weine,
weine
für
die
Indianer,
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Charlie L. Benante, Daniel Alan Spitz, Frank Joseph Bello, Scott Ian Rosenfeld, Joseph A. Bellardini
Attention! Feel free to leave feedback.