Anthrax - Indians (40th Anniversary Version) - translation of the lyrics into German




Indians (40th Anniversary Version)
Indianer (40-jähriges Jubiläum)
We all see in black and white
Wir alle sehen in Schwarz und Weiß,
When it comes to someone else's fight
Wenn es um den Kampf eines anderen geht.
No one ever gets involved
Niemand mischt sich jemals ein,
Apathy can never solve
Apathie kann niemals lösen.
Forced out, brave and mighty
Herausgedrängt, tapfer und mächtig,
Stolen land, they can't fight it
Gestohlenes Land, sie können nicht dagegen ankämpfen.
Hold on to pride and tradition
Halten an Stolz und Tradition fest,
Even though they know
Obwohl sie wissen,
How much their lives are really missing
Wie viel ihren Leben wirklich fehlt.
We're dissing them
Wir verachten sie,
On reservations
In Reservaten,
A hopeless situation
Eine hoffnungslose Situation.
Respect is something that you earn
Respekt ist etwas, das man sich verdient,
Our Indian brothers' getting burned
Unsere indianischen Brüder werden verbrannt.
Original American
Der ursprüngliche Amerikaner,
Turned into a second class citizen
Wurde zu einem Bürger zweiter Klasse.
Forced out, brave and mighty
Herausgedrängt, tapfer und mächtig,
Stolen land, they can't fight it
Gestohlenes Land, sie können nicht dagegen ankämpfen.
Hold on to pride and tradition
Halten an Stolz und Tradition fest,
Even though they know
Obwohl sie wissen,
How much their lives are really missing
Wie viel ihren Leben wirklich fehlt.
We're dissing them
Wir verachten sie,
On reservations
In Reservaten,
A hopeless situation
Eine hoffnungslose Situation.
Cry for the Indians
Weine für die Indianer,
Die for the Indians
Stirb für die Indianer,
Cry for the Indians
Weine für die Indianer,
Cry, cry, cry for the Indians
Weine, weine, weine für die Indianer.
Love the land and fellow man
Liebe das Land und deinen Nächsten,
Peace is what we strive to have
Frieden ist das, wonach wir streben.
Some folks have none of this
Manche Leute haben nichts davon,
Hatred and prejudice
Hass und Vorurteile.
Forced out, brave and mighty
Herausgedrängt, tapfer und mächtig,
Stolen land, they can't fight it
Gestohlenes Land, sie können nicht dagegen ankämpfen.
Hold on to pride and tradition
Halten an Stolz und Tradition fest,
Even though they know
Obwohl sie wissen,
How much their lives are really missing
Wie viel ihren Leben wirklich fehlt.
We're dissing them
Wir verachten sie,
On reservations
In Reservaten,
A hopeless situation
Eine hoffnungslose Situation.
Cry for the Indians
Weine für die Indianer,
Die for the Indians
Stirb für die Indianer,
Cry for the Indians
Weine für die Indianer,
Cry, cry, cry for the Indians
Weine, weine, weine für die Indianer.
War dance
Kriegstanz
Territory, it's just the body of the nation
Territorium, es ist nur der Körper der Nation,
The people that inhabit it make its configuration
Die Menschen, die es bewohnen, machen seine Konfiguration aus.
Prejudice, something we all can do without
Vorurteile, etwas, worauf wir alle verzichten können,
Flag of many colors is what this land's all about
Eine Flagge mit vielen Farben ist das, worum es in diesem Land geht.
We all see in black and white
Wir alle sehen in Schwarz und Weiß,
When it comes to someone else's fight
Wenn es um den Kampf eines anderen geht.
No one ever gets involved, no one
Niemand mischt sich jemals ein, niemand,
Apathy can never solve
Apathie kann niemals lösen.
Forced out, brave and mighty
Herausgedrängt, tapfer und mächtig,
Stolen land, they can't fight it
Gestohlenes Land, sie können nicht dagegen ankämpfen.
Hold on to pride and tradition
Halten an Stolz und Tradition fest,
Even though they know
Obwohl sie wissen,
How much their lives are really missing
Wie viel ihren Leben wirklich fehlt.
We're dissing them
Wir verachten sie,
On reservations
In Reservaten,
A hopeless situation
Eine hoffnungslose Situation.
Cry for the Indians
Weine für die Indianer,
Die for the Indians
Stirb für die Indianer,
Cry for the Indians
Weine für die Indianer,
Cry, cry, cry for the Indians
Weine, weine, weine für die Indianer,
(Indians)
(Indianer)





Writer(s): Charlie L. Benante, Daniel Alan Spitz, Frank Joseph Bello, Scott Ian Rosenfeld, Joseph A. Bellardini


Attention! Feel free to leave feedback.