Lyrics and translation Anthrax - Keep It In The Family - Live 1991
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Keep It In The Family - Live 1991
Держи это в семье - Живое выступление 1991
The
public
enemy's
not
the
man
who
speaks
his
mind
Враг
общества
— не
тот,
кто
высказывает
свое
мнение,
The
public
enemy's
the
man
that
goes
and
acts
blind
Враг
общества
— тот,
кто
слепо
следует
за
толпой,
Searching
for
an
answer
that
he'll
never
find
Ища
ответ,
который
он
никогда
не
найдет.
An
action
from
reaction
and
you
can't
make
a
retraction
Действие
рождает
противодействие,
и
ты
не
сможешь
взять
слова
обратно,
Once
you
put
your
head
out
Как
только
высунешь
голову.
And
then
you're
blue
in
the
face
И
вот
ты
уже
посинела
от
злости,
As
you
try
to
state
your
case
Пытаясь
доказать
свою
правоту.
You
can
think
with
your
dick
but
it
can't
shout
Можешь
думать
членом,
но
он
не
умеет
говорить.
I
try
to
understand
what
the
hell
is
going
on
Я
пытаюсь
понять,
что,
черт
возьми,
происходит.
I
can't
imagine
how
things
ever
got
so
far
gone
Не
могу
представить,
как
все
зашло
так
далеко.
You
separatists,
say
you
want
your
own
state
Вы,
сепаратисты,
говорите,
что
хотите
свое
государство.
I'll
give
them
a
state,
a
state
of
unconsciousness
Я
дам
вам
государство,
государство
бессознательности.
Retribution,
no
solution,
Constitution
Возмездие,
нет
решения,
Конституция.
Discrimination,
through
the
nation,
raining
hatred
Дискриминация
по
всей
стране,
дождь
ненависти.
I
yell,
when
there's
schism
you
must
rebel
Я
кричу,
когда
есть
раскол,
ты
должна
восстать.
I
yell,
so
you'll
hear
Я
кричу,
чтобы
ты
услышала.
I
yell,
I
refuse
to
live,
in,
your
hell
Я
кричу,
я
отказываюсь
жить
в
твоем
аду.
I
am
what
you
fear
Я
то,
чего
ты
боишься.
I'm
the
truth,
I
don't
keep
it
in
the
family
Я
— правда,
я
не
держу
это
в
семье.
Live
your
life,
take
someone
else
Живи
своей
жизнью,
выбери
кого-нибудь
другого.
Keep
it
in
the
family
Держи
это
в
семье.
The
real
world's
outside
your
door
Реальный
мир
за
твоей
дверью.
You
can't
keep
it
in
the
family
Ты
не
можешь
держать
это
в
семье.
You've
got
the
longest
way
to
fall...
Тебе
предстоит
самое
долгое
падение...
Keep
it
in
the,
keep
it
in
the,
keep
it
in
the,
Держи
это
в,
держи
это
в,
держи
это
в
Don't
even
try
to
tell
me
what
you
think
is
right
Даже
не
пытайся
сказать
мне,
что
ты
считаешь
правильным,
When
to
you
blacks
are
niggers,
and
Jews
are
kikes
Когда
для
тебя
черные
— ниггеры,
а
евреи
— жиды.
And
you
expect
to
be
taken
seriously
И
ты
ожидаешь,
что
тебя
будут
воспринимать
всерьез.
But
your
actions,
they're
more
than
curiously
Но
твои
действия
более
чем
странные.
Juvenile,
you
emulate
what
you
hate
Детские,
ты
подражаешь
тому,
что
ненавидишь.
And
you
don't
even
know
why
you
feel
this
way
И
ты
даже
не
знаешь,
почему
ты
так
себя
чувствуешь.
'Cause
Daddy
hated
this,
and
Mommy
hated
that
Потому
что
папа
ненавидел
это,
а
мама
ненавидела
то.
And
your
own
ability
to
reason's
like
a
tire
gone
flat
И
твоя
собственная
способность
рассуждать
как
спущенная
шина.
I
try
to
understand
what
the
hell
is
going
on
Я
пытаюсь
понять,
что,
черт
возьми,
происходит.
I
can't
imagine
how
things
ever
got
so
far
gone
Не
могу
представить,
как
все
зашло
так
далеко.
You
separatists,
say
you
want
your
own
state
Вы,
сепаратисты,
говорите,
что
хотите
свое
государство.
I'll
give
them
a
state,
a
state
of
unconsciousness
Я
дам
вам
государство,
государство
бессознательности.
Retribution,
no
solution,
Constitution
Возмездие,
нет
решения,
Конституция.
Discrimination,
through
the
nation,
raining
hatred
Дискриминация
по
всей
стране,
дождь
ненависти.
I
yell,
when
there's
schism
you
must
rebel
Я
кричу,
когда
есть
раскол,
ты
должна
восстать.
I
yell,
so
you'll
hear
Я
кричу,
чтобы
ты
услышала.
I
yell,
I
refuse
to
live,
in,
your
hell
Я
кричу,
я
отказываюсь
жить
в
твоем
аду.
I
am
what
you
fear
Я
то,
чего
ты
боишься.
I'm
the
truth,
I
don't
keep
it
in
the
family
Я
— правда,
я
не
держу
это
в
семье.
Live
your
life,
take
someone
else
Живи
своей
жизнью,
выбери
кого-нибудь
другого.
Keep
it
in
the
family
Держи
это
в
семье.
The
real
world's
outside
your
door
Реальный
мир
за
твоей
дверью.
You
can't
keep
it
in
the
family
Ты
не
можешь
держать
это
в
семье.
You've
got
the
longest
way
to
fall...
Тебе
предстоит
самое
долгое
падение...
When
you
keep
it
in
the,
when
you
keep
it
in
the
Когда
ты
держишь
это
в,
когда
ты
держишь
это
в
When
you
keep
it
in
the
family
Когда
ты
держишь
это
в
семье.
When
you
keep
it
in
the,
when
you
keep
it
in
the
Когда
ты
держишь
это
в,
когда
ты
держишь
это
в
When
you
keep
it
in
the
family
Когда
ты
держишь
это
в
семье.
Acting
out
of
pure
cold
hatred
Действуя
из
чистой
холодной
ненависти.
'Cause
of
what
another's
race
is
Из-за
того,
какой
расы
другой.
Color
of
another's
face
is
Какого
цвета
лицо
другого.
Different,
and
your
own
frustrations
Другого,
и
твои
собственные
разочарования
Taking
on
a
violent
nature
Принимают
насильственный
характер.
Full
of
hate,
so
full
of
hate
Полные
ненависти,
так
полные
ненависти.
You'd
kill
a
man
is
that
your
fate
Ты
бы
убила
человека,
такова
твоя
судьба?
Your
street
becomes
a
police
state
Твоя
улица
становится
полицейским
государством.
Why
the
hell
do
you
hate?!
Почему,
черт
возьми,
ты
ненавидишь?!
Hate,
hate,
hate,
hate,
hate,
hate,
hate,
hate
Ненавидишь,
ненавидишь,
ненавидишь,
ненавидишь,
ненавидишь,
ненавидишь,
ненавидишь,
ненавидишь
Hate,
hate!
Ненавидишь,
ненавидишь!
I'm
not
gonna
stand
for
it
Я
не
собираюсь
с
этим
мириться.
Someone's
gonna
pay
for
it
Кто-то
за
это
заплатит.
I
yell,
we
rebel
Я
кричу,
мы
восстаем.
We're
the
truth
and
we
won't
keep
it
in
the
family
Мы
— правда,
и
мы
не
будем
держать
это
в
семье.
Live
your
life,
take
someone
else
Живи
своей
жизнью,
выбери
кого-нибудь
другого.
Keep
it
in
the
family
Держи
это
в
семье.
I'm
the
thing
that
you
most
fear
Я
то,
чего
ты
больше
всего
боишься.
I
don't
keep
it
in
the
family
Я
не
держу
это
в
семье.
I
am
the
truth
you
won't
hear
Я
— правда,
которую
ты
не
хочешь
слышать.
Keep
it
in
the
family
Держи
это
в
семье.
The
real
world's
outside
your
door
Реальный
мир
за
твоей
дверью.
You
can't
keep
it
in
the
family
Ты
не
можешь
держать
это
в
семье.
You've
got
the
longest
way
to
fall...
Тебе
предстоит
самое
долгое
падение...
Keep
it
in
the
family
Держи
это
в
семье.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): C. Benante, S. Ian, D. Spitz, J. Belladonna, F. Bello Anthrax
Attention! Feel free to leave feedback.