Anthrax - Keep It In The Family - Live 1991 - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Anthrax - Keep It In The Family - Live 1991




Keep It In The Family - Live 1991
Держи это в семье - Живое выступление 1991
Mankind,
Человечество,
The public enemy's not the man who speaks his mind
Враг общества не тот, кто высказывает свое мнение,
The public enemy's the man that goes and acts blind
Враг общества тот, кто слепо следует за толпой,
Searching for an answer that he'll never find
Ища ответ, который он никогда не найдет.
An action from reaction and you can't make a retraction
Действие рождает противодействие, и ты не сможешь взять слова обратно,
Once you put your head out
Как только высунешь голову.
And then you're blue in the face
И вот ты уже посинела от злости,
As you try to state your case
Пытаясь доказать свою правоту.
You can think with your dick but it can't shout
Можешь думать членом, но он не умеет говорить.
Yo
Эй!
I try to understand what the hell is going on
Я пытаюсь понять, что, черт возьми, происходит.
I can't imagine how things ever got so far gone
Не могу представить, как все зашло так далеко.
You separatists, say you want your own state
Вы, сепаратисты, говорите, что хотите свое государство.
I'll give them a state, a state of unconsciousness
Я дам вам государство, государство бессознательности.
Retribution, no solution, Constitution
Возмездие, нет решения, Конституция.
Discrimination, through the nation, raining hatred
Дискриминация по всей стране, дождь ненависти.
I yell, when there's schism you must rebel
Я кричу, когда есть раскол, ты должна восстать.
I yell, so you'll hear
Я кричу, чтобы ты услышала.
I yell, I refuse to live, in, your hell
Я кричу, я отказываюсь жить в твоем аду.
I am what you fear
Я то, чего ты боишься.
I'm the truth, I don't keep it in the family
Я правда, я не держу это в семье.
Live your life, take someone else
Живи своей жизнью, выбери кого-нибудь другого.
Keep it in the family
Держи это в семье.
The real world's outside your door
Реальный мир за твоей дверью.
You can't keep it in the family
Ты не можешь держать это в семье.
You've got the longest way to fall...
Тебе предстоит самое долгое падение...
Keep it in the, keep it in the, keep it in the,
Держи это в, держи это в, держи это в
Family
семье.
Don't even try to tell me what you think is right
Даже не пытайся сказать мне, что ты считаешь правильным,
When to you blacks are niggers, and Jews are kikes
Когда для тебя черные ниггеры, а евреи жиды.
And you expect to be taken seriously
И ты ожидаешь, что тебя будут воспринимать всерьез.
But your actions, they're more than curiously
Но твои действия более чем странные.
Juvenile, you emulate what you hate
Детские, ты подражаешь тому, что ненавидишь.
And you don't even know why you feel this way
И ты даже не знаешь, почему ты так себя чувствуешь.
'Cause Daddy hated this, and Mommy hated that
Потому что папа ненавидел это, а мама ненавидела то.
And your own ability to reason's like a tire gone flat
И твоя собственная способность рассуждать как спущенная шина.
Yo
Эй!
I try to understand what the hell is going on
Я пытаюсь понять, что, черт возьми, происходит.
I can't imagine how things ever got so far gone
Не могу представить, как все зашло так далеко.
You separatists, say you want your own state
Вы, сепаратисты, говорите, что хотите свое государство.
I'll give them a state, a state of unconsciousness
Я дам вам государство, государство бессознательности.
Retribution, no solution, Constitution
Возмездие, нет решения, Конституция.
Discrimination, through the nation, raining hatred
Дискриминация по всей стране, дождь ненависти.
I yell, when there's schism you must rebel
Я кричу, когда есть раскол, ты должна восстать.
I yell, so you'll hear
Я кричу, чтобы ты услышала.
I yell, I refuse to live, in, your hell
Я кричу, я отказываюсь жить в твоем аду.
I am what you fear
Я то, чего ты боишься.
I'm the truth, I don't keep it in the family
Я правда, я не держу это в семье.
Live your life, take someone else
Живи своей жизнью, выбери кого-нибудь другого.
Keep it in the family
Держи это в семье.
The real world's outside your door
Реальный мир за твоей дверью.
You can't keep it in the family
Ты не можешь держать это в семье.
You've got the longest way to fall...
Тебе предстоит самое долгое падение...
When you keep it in the, when you keep it in the
Когда ты держишь это в, когда ты держишь это в
When you keep it in the family
Когда ты держишь это в семье.
When you keep it in the, when you keep it in the
Когда ты держишь это в, когда ты держишь это в
When you keep it in the family
Когда ты держишь это в семье.
Acting out of pure cold hatred
Действуя из чистой холодной ненависти.
'Cause of what another's race is
Из-за того, какой расы другой.
Color of another's face is
Какого цвета лицо другого.
Different, and your own frustrations
Другого, и твои собственные разочарования
Taking on a violent nature
Принимают насильственный характер.
Full of hate, so full of hate
Полные ненависти, так полные ненависти.
You'd kill a man is that your fate
Ты бы убила человека, такова твоя судьба?
Your street becomes a police state
Твоя улица становится полицейским государством.
Why the hell do you hate?!
Почему, черт возьми, ты ненавидишь?!
Hate, hate, hate, hate, hate, hate, hate, hate
Ненавидишь, ненавидишь, ненавидишь, ненавидишь, ненавидишь, ненавидишь, ненавидишь, ненавидишь
Hate, hate!
Ненавидишь, ненавидишь!
I'm not gonna stand for it
Я не собираюсь с этим мириться.
Someone's gonna pay for it
Кто-то за это заплатит.
I yell, we rebel
Я кричу, мы восстаем.
We're the truth and we won't keep it in the family
Мы правда, и мы не будем держать это в семье.
Live your life, take someone else
Живи своей жизнью, выбери кого-нибудь другого.
Keep it in the family
Держи это в семье.
I'm the thing that you most fear
Я то, чего ты больше всего боишься.
I don't keep it in the family
Я не держу это в семье.
I am the truth you won't hear
Я правда, которую ты не хочешь слышать.
Keep it in the family
Держи это в семье.
The real world's outside your door
Реальный мир за твоей дверью.
You can't keep it in the family
Ты не можешь держать это в семье.
You've got the longest way to fall...
Тебе предстоит самое долгое падение...
Keep it in the family
Держи это в семье.





Writer(s): C. Benante, S. Ian, D. Spitz, J. Belladonna, F. Bello Anthrax


Attention! Feel free to leave feedback.