Lyrics and translation Anthrax - Lone Justice (40th Anniversary Version)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lone Justice (40th Anniversary Version)
Одинокий мститель (40th Anniversary Version)
There's
two
kinds
of
people
in
this
world
В
этом
мире
есть
два
типа
людей,
The
outlaws
and
the
lawmen
that
prevail
Преступники
и
блюстители
закона,
что
вершат
правосудие.
The
bounty
hunter's
job
is
on
the
wrong
side
of
the
law
Работа
охотника
за
головами
— по
ту
сторону
закона,
Intentions
of
the
truth
and
nothing
more
Его
цель
— истина
и
ничего
более.
(Burn
them)
clear
the
streets
as
he
rides
into
the
town
(Сжечь
их)
улицы
пустеют,
когда
он
въезжает
в
город,
'Cause
the
nameless
one's
gonna
have
some
fun
Ведь
безымянный
собирается
повеселиться.
He's
gonna
bring
an
outlaw
down
Он
собирается
поймать
преступника.
(Wasted)
it's
over
quick,
nailed
them
three
for
three
(Уничтожены)
все
кончено
быстро,
три
из
трех
повержены,
Then
with
his
squint-eyed
grin
and
stubbled
chin
Затем,
с
прищуренными
глазами,
ухмылкой
и
щетиной
на
подбородке,
He
rides
through
history
Он
вписывает
свое
имя
в
историю.
The
jury,
in
his
mind
his
choices
weigh
Суд
присяжных
— в
его
голове
он
взвешивает
варианты,
The
trials,
if
you're
guilty,
you're
his
prey
Испытания
— если
ты
виновен,
ты
его
добыча.
No
judgement
otherwise
can
change
the
lust
that's
in
his
eyes
Никакое
другое
решение
не
сможет
изменить
жажду
в
его
глазах,
The
sentence
will
be
carried
out
in
stride
Приговор
будет
приведен
в
исполнение
без
колебаний.
(Burn
them)
clear
the
streets
as
he
rides
into
the
town
(Сжечь
их)
улицы
пустеют,
когда
он
въезжает
в
город,
'Cause
the
nameless
one's
gonna
have
some
fun
Ведь
безымянный
собирается
повеселиться.
He's
gonna
bring
an
outlaw
down
Он
собирается
поймать
преступника.
(Wasted)
it's
over
quick,
he's
nailed
them
three
for
three
(Уничтожены)
все
кончено
быстро,
три
из
трех
повержены,
Then
with
his
squint-eyed
grin
and
stubbled
chin
Затем,
с
прищуренными
глазами,
ухмылкой
и
щетиной
на
подбородке,
He
rides
through
history
Он
вписывает
свое
имя
в
историю.
No
name,
like
a
shadow
on
a
moonless
night
Без
имени,
как
тень
в
безлунную
ночь,
Real
game,
he'll
be
there
to
uphold
Настоящая
игра,
он
здесь,
чтобы
поддерживать
Justice,
law
and
order
Справедливость,
закон
и
порядок.
You'll
pay
the
highest
fee,
yeah
Ты
заплатишь
самую
высокую
цену,
да,
When
the
gunslinger
takes
his
piece
Когда
стрелок
возьмется
за
дело.
The
money,
it's
the
price
you
have
to
pay
Деньги
— это
цена,
которую
ты
должна
заплатить,
When
he
calls,
drop
your
eyes
and
look
away
Когда
он
зовет,
опусти
глаза
и
отвернись.
The
man
has
taken
life
to
balance
scales
of
wrong
and
right
Этот
мужчина
отнимал
жизни,
чтобы
уравновесить
чаши
весов
добра
и
зла,
Existence,
each
day
a
moral
fight
Существование
— каждый
день
моральная
борьба.
(Burn
them)
clear
the
streets
as
he
rides
into
our
town
(Сжечь
их)
улицы
пустеют,
когда
он
въезжает
в
наш
город,
The
nameless
one's
gonna
have
some
fun
Безымянный
собирается
повеселиться,
Bring
an
outlaw
down
Поймать
преступника.
(Wasted)
it's
over
quick,
he's
nailed
them
three
for
three
(Уничтожены)
все
кончено
быстро,
три
из
трех
повержены,
With
his
squint-eyed
grin
and
stubbled
chin
С
прищуренными
глазами,
ухмылкой
и
щетиной
на
подбородке,
He
rides
through
history
Он
вписывает
свое
имя
в
историю.
No
name,
like
a
shadow
on
a
moonless
night
Без
имени,
как
тень
в
безлунную
ночь,
Real
game,
he'll
be
there
to
uphold
Настоящая
игра,
он
здесь,
чтобы
поддерживать
Justice,
law
and
order
Справедливость,
закон
и
порядок.
And
you'll
pay
the
highest
fee,
yeah
И
ты
заплатишь
самую
высокую
цену,
да,
When
the
gunslinger
takes
his
piece
Когда
стрелок
возьмется
за
дело.
Oh,
the
gunslinger
О,
стрелок.
No
name,
like
a
shadow
on
a
moonless
night
Без
имени,
как
тень
в
безлунную
ночь,
Real
game,
he'll
be
there
to
uphold
Настоящая
игра,
он
здесь,
чтобы
поддерживать
Justice,
law
and
order
Справедливость,
закон
и
порядок.
You'll
pay
the
highest
fee,
yeah
Ты
заплатишь
самую
высокую
цену,
да.
No
name,
like
a
shadow
on
a
moonless
night
Без
имени,
как
тень
в
безлунную
ночь,
Real
game,
he'll
be
there
to
uphold
Настоящая
игра,
он
здесь,
чтобы
поддерживать
Justice,
law
and
order
Справедливость,
закон
и
порядок.
You'll
pay
the
highest
fee
Ты
заплатишь
самую
высокую
цену,
When
the
gunslinger
takes
his
piece
Когда
стрелок
возьмется
за
дело.
Oh,
the
gunslinger
О,
стрелок.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Scott Ian Rosenfeld, Daniel Alan Spitz, Charlie L. Benante, Frank Joseph Bello, Joseph A. Bellardini
Attention! Feel free to leave feedback.