Lyrics and translation Anthrax - Madhouse
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
It's
time
for
your
medication,
Mr.
Brown
Пришло
время
принять
лекарство,
мистер
Браун.
White
coats
to
bind
me,
out
of
control
Белые
рубахи
сдерживают
меня,
когда
я
вне
себя
I
live
alone
inside
my
mind
Живу
один
в
своих
же
мыслях
World
of
confusion,
air
filled
with
noise
В
мире
путаницы,
шум
заполняет
воздух
Who
says
that
my
life's
such
a
crime?
И
кто
сказал
что
жизнь
как
преступление?
Trapped
in
this
nightmare,
I
wish
I'd
wake
В
ловушке
этого
кошмара
я
хотел
бы
проснуться
As
my
whole
life
begins
to
shake
Вся
моя
жизнь
перевернулась
Four
walls
surround
me,
an
empty
gaze
Меня
окружают
четыре
стены,
пустой
взгляд
I
can't
find
my
way
out
of
this
maze
И
не
могу
понять
как
отсюда
выйти
And
I
don't
care,
fall
in,
fall
out
И
мне
все
равно,
падай,
выпадай
Gone
without
a
doubt
(help
me!)
Ушли
без
сомнения
(помогите
мне!)
I
can't
take
the
blame
Я
не
могу
взять
на
себя
вину
They
don't
feel
the
shame
Они
не
чувствуют
стыда
(It's
a
madhouse)
or
so
they
claim
(Это
сумасшедший
дом)
или
так
они
утверждают
(It's
a
madhouse)
oh,
am
I
insane?
(Это
сумасшедший
дом)
о,
я
сошел
с
ума?
My
fears
behind
me,
what
can
I
do?
Мои
страхи
позади,
что
я
могу
сделать?
My
dreams
haunt
my
sleep
at
night
Мои
мечты
преследуют
мой
сон
по
ночам
Oh,
no,
won't
learn
their
lesson,
white
fills
my
eyes
О,
нет,
я
не
усвою
урок,
мои
глаза
наполняются
белизной.
And
only
then
they
see
the
light
И
только
тогда
они
видят
свет
Trapped
in
this
nightmare,
I
wish
I'd
wake
В
ловушке
этого
кошмара
я
хотел
бы
проснуться
And
my
whole
life
begins
to
shake
Вся
моя
жизнь
перевернулась
Four
walls
surround
me.
an
empty
gaze
Меня
окружают
четыре
стены,
пустой
взгляд
I
can't
find
my
way
out
of
this
maze
И
не
могу
понять
как
отсюда
выйти
'Cause
I
don't
care,
fall
in,
fall
out
Потому
что
мне
все
равно,
влюбляйся,
выпадай
Gone
without
a
doubt
(help
me!)
Ушли
без
сомнения
(помогите
мне!)
I
can't
take
the
blame
Я
не
могу
взять
на
себя
вину
I
don't
feel
the
shame
я
не
чувствую
стыда
'Cause
it's
a
madhouse
Потому
что
это
сумасшедший
дом
Or
so
they
claim
Или
так
утверждают
It's
a
madhouse,
I'm
insane
Это
сумасшедший
дом,
я
сумасшедший
Trapped
in
this
nightmare,
I
wish
I'd
wake
В
ловушке
этого
кошмара
я
хотел
бы
проснуться
As
my
whole
life
begins
to
shake
Вся
моя
жизнь
перевернулась
Four
walls
surround
me,
an
empty
gaze
Меня
окружают
четыре
стены,
пустой
взгляд
Can't
find
my
way
out
of
this
maze
И
не
могу
понять
как
отсюда
выйти
'Cause
I
don't
care,
fall
in,
fall
out
Потому
что
мне
все
равно,
влюбляйся,
выпадай
Gone
without
a
doubt
(help
me!)
Ушли
без
сомнения
(помогите
мне!)
I
can't
take
the
blame
Я
не
могу
взять
на
себя
вину
They
don't
feel
the
shame
Они
не
чувствуют
стыда
(It's
a
madhouse)
or
so
they
claim
(Это
сумасшедший
дом)
или
так
они
утверждают
(It's
a
madhouse)
I'm
insane?
Это
сумасшедший
дом,
я
сумасшедший
Mad,
madhouse
(mad!)
Безумный,
сумасшедший
дом
(безумный!)
Mad,
mad,
mad,
madhouse!
Сумасшедший,
сумасшедший,
сумасшедший,
сумасшедший
дом!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Bellardini Joseph A, Bello Frank Joseph, Benante Charlie L, Rosenfeld Scott Ian, Spitz Daniel Alan
Attention! Feel free to leave feedback.