Lyrics and translation Anthrax - A Skeleton In The Closet (40th Anniversary Version)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A Skeleton In The Closet (40th Anniversary Version)
Скелет в шкафу (версия к 40-летию)
Ooh,
all
American
an
evil
game
of
extortion
Оох,
всеамериканская
злая
игра
в
вымогательство,
A
sick
old
man,
who
would
guess
he
was
once
SS
Больной
старик,
кто
бы
мог
подумать,
что
он
когда-то
был
эсэсовцем,
A
deadly
fascination
of
a
madman's
solution
Смертельная
одержимость
решением
безумца,
Six
million
dead,
poison
tales
pollute
his
head
Шесть
миллионов
мертвых,
ядовитые
сказки
загрязняют
его
голову.
Tell
me
a
story
(will
you,
will
you?)
Расскажи
мне
историю
(расскажешь,
расскажешь?),
A
real
good
story
(I
won't
leave
'til
you)
По-настоящему
хорошую
историю
(я
не
уйду,
пока
не
расскажешь),
Spill
your
guts,
old
man
Выкладывай
всё,
старик,
Leave
out
any
secrets
(hiding
in
the)
Не
утаивай
никаких
секретов
(прячущихся
в).
Any
skeletons,
all
your
other
sins
Никаких
скелетов,
всех
твоих
других
грехов,
Any
skeletons
(in
the
closet)
Никаких
скелетов
(в
шкафу),
Any
skeletons,
any
misfortunes
Никаких
скелетов,
никаких
несчастий,
Any
skeletons
(hiding
in
the
closet)
Никаких
скелетов
(прячущихся
в
шкафу).
Any
skeletons,
any
skeletons
Никаких
скелетов,
никаких
скелетов
(In
the
closet)
(В
шкафу).
It's
insanity,
puppet-master,
boy
or
Nazi
Это
безумие,
кукловод,
мальчик
или
нацист,
Apt
pupil,
he
hears
screams
Способный
ученик,
он
слышит
крики,
Nightmares
turn
into
wet
dreams
Кошмары
превращаются
в
мокрые
сны,
Hatred
lives,
boiling
inside,
dealing
death
it's
bumicide
Ненависть
живет,
кипит
внутри,
сея
смерть,
это
самоубийство,
In
too
deep,
secret
stands
but
it
won't
keep
Погряз
слишком
глубоко,
секрет
хранится,
но
он
не
удержится,
Tell
me
a
story
(will
you,
will
you?)
Расскажи
мне
историю
(расскажешь,
расскажешь?),
A
real
good
story
(I
won't
leave
'til
you)
По-настоящему
хорошую
историю
(я
не
уйду,
пока
не
расскажешь),
Spill
your
guts,
old
man
Выкладывай
всё,
старик,
Leave
out
any
secrets
(hiding
in
the)
Не
утаивай
никаких
секретов
(прячущихся
в).
Any
skeletons,
all
your
other
sins
Никаких
скелетов,
всех
твоих
других
грехов,
Any
skeletons
(in
the
closet)
Никаких
скелетов
(в
шкафу),
Any
skeletons,
any
misfortunes
Никаких
скелетов,
никаких
несчастий,
Any
skeletons
(hiding
in
the
closet)
Никаких
скелетов
(прячущихся
в
шкафу).
Any
skeletons,
any
skeletons
Никаких
скелетов,
никаких
скелетов
(In
the
closet)
(В
шкафу).
Mmm,
the
truth
comes
out
Ммм,
правда
выходит
наружу,
Conspiracy,
there's
no
doubt
Заговор,
нет
никаких
сомнений,
His
life
is
ruined,
but
no,
not
yet
Его
жизнь
разрушена,
но
нет,
еще
не
совсем,
He's
still
got
one
card
in
the
deck
У
него
все
еще
есть
один
козырь
в
рукаве.
A
loaded
gun,
a
happy
smile
Заряженный
пистолет,
счастливая
улыбка,
He'll
scope
the
freeway
for
awhile
Он
будет
какое-то
время
колесить
по
автостраде,
King
of
the
world,
400
rounds
Король
мира,
400
патронов,
It
took
five
hours
to
bring
him
down
Потребовалось
пять
часов,
чтобы
сбить
его.
Tell
me
a
story
(will
you,
will
you?)
Расскажи
мне
историю
(расскажешь,
расскажешь?),
A
real
good
story
(I
won't
leave
'til
you)
По-настоящему
хорошую
историю
(я
не
уйду,
пока
не
расскажешь),
Spill
your
guts,
old
man
Выкладывай
всё,
старик,
Leave
out
any
secrets
(hiding
in
the)
Не
утаивай
никаких
секретов
(прячущихся
в).
Any
skeletons,
all
your
other
sins
Никаких
скелетов,
всех
твоих
других
грехов,
Any
skeletons
(in
the
closet)
Никаких
скелетов
(в
шкафу),
Any
skeletons,
any
misfortunes
Никаких
скелетов,
никаких
несчастий,
Any
skeletons
(hiding
in
the
closet)
Никаких
скелетов
(прячущихся
в
шкафу).
Any
skeletons,
any
skeletons
Никаких
скелетов,
никаких
скелетов
(In
the
closet)
(В
шкафу).
Any
skeletons,
whoa!
Никаких
скелетов,
во!
Should
we
shoot?
Должны
ли
мы
стрелять?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Scott Ian Rosenfeld, Daniel Alan Spitz, Charlie L. Benante, Frank Joseph Bello, Joseph A. Bellardini
Attention! Feel free to leave feedback.