Lyrics and translation Anthrés - Dos Lunas
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Con
un
beso
tan
largo
que
dure
hasta
el
amanecer
Поцелуем
долгим,
длящимся
до
рассвета.
Pretendamos
por
unos
segundos
que
todo
está
bien
(está
bien)
Представим
на
секунду,
что
все
хорошо
(все
хорошо),
Aún
cuando
ambos
sabemos
que
nada
está
bien
Хотя
оба
знаем,
что
это
не
так.
Si
me
quedo
callado
al
ver
el
anochecer
Если
молчу
я,
провожая
закат,
Es
porque
То
лишь
потому,
La
luna
refleja
el
matiz
de
tus
ojos
cafés
Что
луна
отражает
цвет
твоих
карих
глаз.
Si
la
miro
lo
suficiente
empiezo
a
desvanecer
Если
я
буду
смотреть
на
нее
достаточно
долго,
я
начну
исчезать.
Dicen
que
todo
está
exactamente
donde
debería
Говорят,
что
все
именно
так,
как
должно
быть,
Siempre
es
el
punto
de
partida
Всегда
отправная
точка.
Con
un
beso
tan
largo
que
dure
hasta
el
amanecer
Поцелуем
долгим,
длящимся
до
рассвета.
Pretendamos
por
unos
segundos
que
todo
está
bien
Представим
на
секунду,
что
все
хорошо,
Aún
cuando
ambos
sabemos
que
nada
está
bien
(nada
está
bien)
Хотя
оба
знаем,
что
ничего
не
хорошо
(ничего
не
хорошо).
Déjame
acampar
Позволь
мне
разбить
лагерь
En
tus
cicatrices
На
твоих
шрамах.
Veo
tu
soledad
y
se
parece
a
la
mía
Я
вижу
твое
одиночество,
и
оно
похоже
на
мое.
Los
ojos
dicen
más
Глаза
говорят
больше,
Cuánto
prometiste
Сколько
ты
обещала?
¿Quién
te
hizo
llorar?
Кто
заставил
тебя
плакать?
Mi
historia
es
muy
parecida
Моя
история
очень
похожа.
Versos
que
se
van
Строки,
что
исчезают,
Cuando
te
desvistes
Когда
ты
раздеваешься.
Ya
no
llores
más
Больше
не
плачь,
Sé
que
no
es
justa
la
vida
Я
знаю,
жизнь
несправедлива.
No
puedo
volar,
eso
me
dijiste
«Я
не
могу
летать»,
— ты
сказала
мне,
Pero
yo
te
veo
en
el
cielo
que
construiste
Но
я
вижу
тебя
в
небе,
которое
ты
построила.
Con
un
beso
tan
largo
que
dure
hasta
el
amanecer
Поцелуем
долгим,
длящимся
до
рассвета.
Pretendamos
por
unos
segundos
que
todo
está
bien
Представим
на
секунду,
что
все
хорошо.
Con
un
beso
tan
largo
que
dure
hasta
el
amanecer
Поцелуем
долгим,
длящимся
до
рассвета.
Pretendamos
por
unos
segundos
que
todo
está
bien
Представим
на
секунду,
что
все
хорошо,
Aún
cuando
ambos
sabemos
que
nada
está
bien
Хотя
оба
знаем,
что
ничего
не
хорошо,
Y
nada
está
bien
И
ничего
не
хорошо.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Juan Andres Zepeda
Attention! Feel free to leave feedback.