Lyrics and translation Anthrés - El Ruido
Cuando
te
vas,
me
duele
Когда
ты
уходишь,
мне
больно
Y
cuando
estás,
no
quiero
pensar
en
И
когда
ты
здесь,
я
не
хочу
думать
La
mañana
despertarme
О
том,
что
утром
я
проснусь
один
Si
cuando
me
voy,
te
duele
Если,
когда
я
ухожу,
тебе
больно
No
sufras
más,
yo
regresaré,
y
Не
мучайся
больше,
я
вернусь,
и
La
madrugada
voy
a
dedicarte
Посвящу
тебе
всю
ночь
El
ruido
de
esta
ciudad
Шум
этого
города
Se
vuelve
soportable
Становится
терпимым
Cuando
la
frecuencias
de
tu
voz
Когда
вибрации
твоего
голоса
Atraviesan
las
persianas
de
este
triste
corazón
Проникают
сквозь
жалюзи
этого
печального
сердца
Es
frío
entrando
en
calor
Это
холод,
который
становится
теплом
Tus
partículas
de
aire
Твои
частицы
воздуха
Combinando
con
mis
ojos
de
vapor
Смешиваются
с
моими
испаряющимися
глазами
Aeropuertos
de
energía,
toda
a
nuestro
favor
Аэропорты
энергии,
всё
в
нашу
пользу
Por
unos
segundos,
detendré
el
reloj
На
несколько
секунд,
я
остановлю
часы
Callaré
a
todo
el
mundo
Заставлю
всех
замолчать
Y
así
aprovechar
los
minutos
perdidos
И
так
воспользуюсь
потерянными
минутами
Reanudar
la
realidad
Возвращаясь
к
реальности
Porque
tu
mundo
es
el
mío
Потому
что
твой
мир
— это
мой
мир
Y
estar,
estar,
ensayar
И
быть,
быть,
репетировать
Los
pasos
que
te
hacen
bailar
Шаги,
которые
заставляют
тебя
танцевать
Cuando
no
estás
Когда
тебя
нет
No
dejo
de
pensar
Я
не
могу
перестать
думать
El
ruido
de
esta
ciudad
Шум
этого
города
Se
vuelve
soportable
Становится
терпимым
Cuando
las
frecuencias
de
tu
voz
Когда
вибрации
твоего
голоса
Atraviesan
las
persianas
de
este
triste
corazón
Проникают
сквозь
жалюзи
этого
печального
сердца
Es
frío
entrando
en
calor
Это
холод,
который
становится
теплом
Tus
partículas
de
aire
Твои
частицы
воздуха
Combinando
con
mis
ojos
de
vapor
Смешиваются
с
моими
испаряющимися
глазами
Aeropuertos
de
energía,
toda
a
nuestro
favor
Аэропорты
энергии,
всё
в
нашу
пользу
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Juan Andres Zepeda
Attention! Feel free to leave feedback.