Lyrics and translation Anthrés - Ella
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ella
tiene
la
mirada
noche
У
неё
взгляд
ночной,
Y
la
luna
en
su
bolsillo
А
в
кармане
луна.
Parece
que
nadie
la
conoce
Кажется,
никто
её
не
знает,
Porque
siempre
camina
sola
en
los
pasillos
Ведь
она
всегда
бродит
по
коридорам
одна.
Ella
escribe
todo
el
día
Она
пишет
весь
день,
Algo
que
quiere
sacar
y
no
puede
decirlo
Что-то,
что
хочет
выплеснуть,
но
не
может
сказать.
Encanto
de
niña
distraída
Очарование
рассеянной
девочки,
Carga
con
la
herida
de
unos
labios
cuchillo
Носит
рану
от
губ-ножей.
No
creo
que
sabe
la
hermosa
que
es
Не
думаю,
что
она
знает,
какая
она
красивая,
Se
lo
tendré
que
decir
otra
vez
Должен
сказать
ей
это
снова.
Me
implanto
pupilas
de
caleidoscopio
Вживляю
себе
зрачки-калейдоскопы,
Para
ver
el
mundo
como
ella
lo
ve
Чтобы
видеть
мир
так,
как
видит
она.
Nena,
yo
no
te
decepcionaré
Детка,
я
тебя
не
разочарую,
Como
lo
hizo
tu
padre
Как
это
сделал
твой
отец.
A
mí
sí
me
verás
al
amanecer
Меня
ты
увидишь
на
рассвете,
Para
despertar
y
abrazarte
Чтобы
проснуться
и
обнять
тебя.
Me
mira,
le
digo
Она
смотрит
на
меня,
я
говорю
ей:
"Tu
cora
lo
cuido"
"Я
позабочусь
о
твоём
сердце".
Suspira
en
mi
oído
Она
шепчет
мне
на
ухо:
"Sí
me
quedo
contigo"
"Да,
я
останусь
с
тобой".
No
me
decepciones
Не
разочаровывай
меня,
No
me
decepciones
Не
разочаровывай
меня,
No
me
decepciones
Не
разочаровывай
меня,
Ten
mi
cora,
no
me
decepciones
Забери
моё
сердце,
не
разочаровывай
меня.
No
me
decepciones
Не
разочаровывай
меня,
No
me
decepciones
Не
разочаровывай
меня,
No
me
decepciones
Не
разочаровывай
меня,
Ten
mi
cora,
no
me
decepciones
Забери
моё
сердце,
не
разочаровывай
меня.
Ella
tiene
los
ojitos
tristes
У
неё
грустные
глаза,
Siente
que
nadie
la
puede
entender
Она
чувствует,
что
никто
не
может
её
понять.
Se
esconde
muy
bien,
no
se
deja
ver
Она
хорошо
прячется,
не
показывается,
Niña,
porfa,
déjame
encontrarte
Девочка,
пожалуйста,
позволь
мне
найти
тебя.
Alma
de
diamante
Душа
из
алмаза,
Ha
pasado
por
la
sombra
y
siempre
sigue
adelante
Прошла
через
тень
и
всегда
идёт
вперёд.
Sonrisa
de
estrella
fugaz
Улыбка
падающей
звезды,
Solo
con
pocos
la
comparte
Делится
ею
лишь
с
немногими.
Yo
solo
quiero
acompañarte
Я
просто
хочу
быть
рядом
с
тобой,
La
noche
es
larga
y
solitaria
en
la
ciudad
Ночь
длинная
и
одинокая
в
городе.
Tu
obscuridad
es
tan
brillante
Твоя
тьма
такая
яркая,
Como
el
poema
que
me
has
dicho
sin
tener
que
hablar
Как
стихотворение,
которое
ты
рассказала
мне
без
слов.
Ella
no
quiere
llorar
Она
не
хочет
плакать,
Las
lágrimas
ya
no
sirven
de
nada
Слёзы
больше
ни
к
чему.
Pero
si
un
día
quiere
escapar
Но
если
однажды
она
захочет
сбежать,
Pasaré
por
ella
en
la
mañana
Я
приеду
за
ней
утром.
No
me
decepciones
Не
разочаровывай
меня,
No
me
decepciones
Не
разочаровывай
меня,
No
me
decepciones
Не
разочаровывай
меня,
Ten
mi
cora,
no
me
decepciones
(no
me
decepciones)
Забери
моё
сердце,
не
разочаровывай
меня
(не
разочаровывай
меня).
No
me
decepciones
Не
разочаровывай
меня,
No
me
decepciones
(no
me
decepciones)
Не
разочаровывай
меня
(не
разочаровывай
меня),
No
me
decepciones
Не
разочаровывай
меня,
Ten
mi
cora,
no
me
decepciones
(no
me
decepciones)
Забери
моё
сердце,
не
разочаровывай
меня
(не
разочаровывай
меня).
No
me
decepciones
Не
разочаровывай
меня,
No
me
decepciones
(no
me
decepciones)
Не
разочаровывай
меня
(не
разочаровывай
меня),
No
me
decepciones
Не
разочаровывай
меня,
Ten
mi
cora,
no
me
decepciones
Забери
моё
сердце,
не
разочаровывай
меня.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Juan Andres Zepeda, Nick Grivell
Attention! Feel free to leave feedback.