Lyrics and translation Anthrés - Motel 33
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cicatrizando
desde
adentro
Заживая
изнутри,
Esperando
una
resolución
Жду
решения,
Tapizando
el
cuarto
todo
de
negro
Завешиваю
всю
комнату
чёрным,
Porque
nunca
me
gustó
el
color
Потому
что
мне
никогда
не
нравился
этот
цвет.
Dialogando
con
mi
alter
ego
Разговаривая
со
своим
альтер-эго,
Encuentro
justificación
Нахожу
оправдание.
Si
te
fuiste,
¿acaso
soy
veneno?
Если
ты
ушла,
неужели
я
яд?
¿O
es
mi
negro
corazón?
Или
это
моё
чёрное
сердце?
Si
tengo
poco
es
porque
Если
у
меня
мало,
то
потому,
Gasté
mi
tiempo
en
un
motel
Что
я
потратил
своё
время
в
мотеле
En
la
ruta
33,
nunca
volveré
На
трассе
33,
я
никогда
не
вернусь.
Si
tengo
poco
para
dar
Если
у
меня
мало,
чтобы
дать,
Compraré
todas
las
flores
Я
куплю
все
цветы,
Que
yo
pueda
encontrar
Которые
смогу
найти,
Para
verte
una
vez
más
Чтобы
увидеть
тебя
ещё
раз.
Y
todo
lo
que
das
se
irá
И
всё,
что
ты
даёшь,
уйдёт,
Cuando
nada
importa
más
que
importarle
a
alguien
más
Когда
ничто
не
важно
больше,
чем
быть
важной
для
кого-то
ещё.
Y
si
el
tiempo
lo
permite,
mis
pupilas
de
cristal
И
если
время
позволит,
мои
хрустальные
зрачки
Guardarán
todos
los
sueños
que
nunca
le
pude
dar
Сохранят
все
мечты,
которые
я
тебе
не
смог
подарить.
Todo
lo
que
das
se
irá
Всё,
что
ты
даёшь,
уйдёт.
Cicatrizando
desde
adentro
Заживая
изнутри,
Esperando
una
solución
(una
solución)
Жду
решения
(решения),
Que
algunos
llaman
un
lamento
Которое
некоторые
называют
плачем,
Yo
creo
que
es
inspiración
Я
думаю,
что
это
вдохновение.
Y
los
minutos
son
tan
lentos
И
минуты
так
медленны,
Cuando
pierdes
el
control
Когда
теряешь
контроль.
Lo
que
fuiste
te
persigue
То,
кем
ты
был,
преследует
тебя
Y
te
parte
en
dos
И
разрывает
тебя
на
части.
Si
tengo
poco
es
porque
Если
у
меня
мало,
то
потому,
Gasté
mi
puto
tiempo
en
un
motel
Что
я
потратил
своё
чёртово
время
в
мотеле
En
la
ruta
33,
nunca
volveré
На
трассе
33,
я
никогда
не
вернусь.
Si
tengo
poco
para
dar
Если
у
меня
мало,
чтобы
дать,
Sembraré
un
millón
de
flores
Я
посажу
миллион
цветов.
Todo
lo
que
puedo
dar
Всё,
что
я
могу
дать,
Se
lo
di
a
alguien
más
Я
отдал
кому-то
другому.
Todo
lo
que
das
se
irá
Всё,
что
ты
даёшь,
уйдёт,
Cuando
nada
importa
más
que
importarle
a
alguien
más
Когда
ничто
не
важно
больше,
чем
быть
важной
для
кого-то
ещё.
Y
si
el
tiempo
lo
permite,
mis
pupilas
de
cristal
И
если
время
позволит,
мои
хрустальные
зрачки
Guardarán
todos
los
sueños
que
nunca
le
pude
dar
Сохранят
все
мечты,
которые
я
тебе
не
смог
подарить.
Todo
lo
que
das
se
irá
Всё,
что
ты
даёшь,
уйдёт,
Cuando
nada
importa
más
que
importarle
a
alguien
más
Когда
ничто
не
важно
больше,
чем
быть
важной
для
кого-то
ещё.
Y
si
el
tiempo
lo
permite,
mis
pupilas
de
cristal
И
если
время
позволит,
мои
хрустальные
зрачки
Guardarán
todos
los
sueños
que
nunca
le
pude
dar
Сохранят
все
мечты,
которые
я
тебе
не
смог
подарить.
Todo
lo
que
das
se
irá
Всё,
что
ты
даёшь,
уйдёт.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Juan Andres Zepeda
Attention! Feel free to leave feedback.