Lyrics and translation Anti-Flag feat. Ashrita Kumar - IMPERIALISM (feat. Ashrita Kumar of Pinkshift)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
IMPERIALISM (feat. Ashrita Kumar of Pinkshift)
ИМПЕРИАЛИЗМ (при участии Ashrita Kumar из Pinkshift)
Did
things
my
own
way,
made
up
my
own
rules
Я
всё
делала
по-своему,
устанавливала
свои
правила,
Took
off
a
Sunday
and
stole
all
of
your
jewels
Взяла
выходной
в
воскресенье
и
украла
все
твои
драгоценности.
Moved
into
your
house,
you
said
can
you
move
Переехала
в
твой
дом,
ты
сказал:
"Может,
съедешь?"
I
said,
I'm
goin',
I'm
goin'
nowhere
Я
сказала:
"Я
ухожу,
я
никуда
не
ухожу".
I
plan
to
fabricate
a
little
holiday
Я
планирую
устроить
себе
небольшой
отпуск,
And
find
myself
a
lovely,
cozy
place
to
stay
И
найти
себе
милое,
уютное
местечко.
And
if
I
like
it
I
may
never
go
away
И
если
мне
там
понравится,
я
могу
никогда
не
вернуться.
And
when
I
show
up
you'll
be
thrilled
to
let
me
in
И
когда
я
появлюсь,
ты
будешь
рад
впустить
меня,
Cause
I
got
all
you
need
to
wash
away
your
sins
Потому
что
у
меня
есть
всё,
что
тебе
нужно,
чтобы
смыть
свои
грехи.
Yeah,
once
you
know
me
you'll
realize
I'm
your
best
friend
Да,
как
только
ты
узнаешь
меня
получше,
ты
поймёшь,
что
я
твой
лучший
друг.
You've
been
needing
a
new
friend
Тебе
нужен
был
новый
друг.
I'm
gonna
be
there
till
the
end
Я
буду
рядом
до
конца.
Did
things
my
own
way,
made
up
my
own
rules
Я
всё
делала
по-своему,
устанавливала
свои
правила,
Took
off
a
Sunday
and
stole
all
of
your
jewels
Взяла
выходной
в
воскресенье
и
украла
все
твои
драгоценности.
Moved
into
your
house,
you
said
can
you
move
Переехала
в
твой
дом,
ты
сказал:
"Может,
съедешь?"
I
said,
I'm
goin',
I'm
goin'
nowhere
Я
сказала:
"Я
ухожу,
я
никуда
не
ухожу".
The
heads
of
state
are
drinking
up
their
vintage
wine
Главы
государств
попивают
своё
марочное
вино,
While
blowing
smoke
on
human
rights
and
apartheid
Выпуская
дым
на
права
человека
и
апартеид.
Sometimes
from
Pittsburgh,
PA
all
the
way
to
Palestine
Иногда
от
Питтсбурга,
штат
Пенсильвания,
и
до
самой
Палестины.
I'll
tell
you
who's
your
enemy
and
who
to
trust
Я
скажу
тебе,
кто
твой
враг
и
кому
доверять.
If
you
don't
like
it,
I
don't
really
give
a
fuck
Если
тебе
это
не
нравится,
мне,
честно
говоря,
плевать.
I'm
rolling
heavy
and
I'm
tired
of
your
distrust
Я
крутая,
и
я
устала
от
твоего
недоверия.
You
see
your
loyalty's
a
must
Ты
видишь,
твоя
лояльность
обязательна.
You
better
bring
it,
motherfucker
Так
что
давай,
покажи
её,
засранец.
Did
things
my
own
way,
made
up
my
own
rules
Я
всё
делала
по-своему,
устанавливала
свои
правила,
Took
off
a
Sunday
and
stole
all
of
your
jewels
Взяла
выходной
в
воскресенье
и
украла
все
твои
драгоценности.
Moved
into
your
house,
you
said
can
you
move
Переехала
в
твой
дом,
ты
сказал:
"Может,
съедешь?"
I
said,
I'm
goin',
I'm
goin'
nowhere
Я
сказала:
"Я
ухожу,
я
никуда
не
ухожу".
And
the
sun
keeps
shining
down
И
солнце
продолжает
светить
On
the
hills
and
city
streets
of
this
fair
town
На
холмы
и
улицы
этого
славного
города.
What
once
and
what
is
now
are
futile
То,
что
было
когда-то,
и
то,
что
есть
сейчас,
- бесполезны.
To
break
down,
to
break
down
Чтобы
сломаться,
чтобы
сломаться.
Did
things
my
own
way,
made
up
my
own
rules
Я
всё
делала
по-своему,
устанавливала
свои
правила,
Took
off
a
Sunday
and
stole
all
of
your
jewels
Взяла
выходной
в
воскресенье
и
украла
все
твои
драгоценности.
Moved
into
your
house,
you
said
can
you
move
Переехала
в
твой
дом,
ты
сказал:
"Может,
съедешь?"
I
said,
I'm
going,
I'm
going
Я
сказала:
"Я
ухожу,
я
ухожу.
I'm
goin'
nowhere,
nowhere
Я
никуда
не
ухожу,
никуда.
Yeah,
yeah,
yeah
Да,
да,
да.
I'm
goin'
nowhere,
nowhere
Я
никуда
не
ухожу,
никуда.
Did
things
my
own
way,
made
up
my
own
rules
Я
всё
делала
по-своему,
устанавливала
свои
правила,
Took
off
a
Sunday
and
stole
all
of
your
jewels
Взяла
выходной
в
воскресенье
и
украла
все
твои
драгоценности.
Moved
into
your
house,
you
said
can
you
move
Переехала
в
твой
дом,
ты
сказал:
"Может,
съедешь?"
I
said,
I'm
goin',
I'm
goin'
nowhere
Я
сказала:
"Я
ухожу,
я
никуда
не
ухожу".
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Christopher Mark Head, Justin Cathal Geever, Patrick C Bollinger, Christopher Lee Barker
Attention! Feel free to leave feedback.