Anti-Flag - THE HAZARDOUS - translation of the lyrics into German

THE HAZARDOUS - Anti-Flagtranslation in German




THE HAZARDOUS
DIE GEFÄHRLICHE ROTE LINIE
Confined, separate and polarized
Eingesperrt, getrennt und polarisiert
Maintained, condoned and designed
Aufrechterhalten, geduldet und entworfen
No relief and nowhere left to hide (nowhere left to hide)
Keine Erleichterung und nirgendwo mehr hin zum Verstecken (nirgendwo mehr hin zum Verstecken)
Hell trapped in cracks of the pavement
Hölle gefangen in den Rissen des Pflasters
Decline, compound abandonment
Niedergang, verschärfte Verlassenheit
No escape and nowhere left to repent (nowhere left to repent)
Kein Entkommen und nirgendwo mehr hin zur Reue (nirgendwo mehr hin zur Reue)
Insolence only crime inside our own lives
Frechheit, das einzige Verbrechen in unseren eigenen Leben
Injustice resides where the weapon resides
Ungerechtigkeit wohnt, wo die Waffe wohnt
Locked out, locked up
Ausgesperrt, eingesperrt
They've got their gun to our heads
Sie halten uns ihre Waffe an den Kopf
Same war, same chains, same house always wins
Gleicher Krieg, gleiche Ketten, das gleiche Haus gewinnt immer
The bottom line defines the hazardous redline
Die Bilanz definiert die gefährliche rote Linie
They've got their gun to our heads
Sie halten uns ihre Waffe an den Kopf
Blood thirst, watch the interest hike
Blutdurst, sieh zu, wie die Zinsen steigen
Blockbust, forced fed hunger strike
Blockbuster, zwangsernährter Hungerstreik
Their ghosts hang in the poisoned air (hang in the poisoned air)
Ihre Geister hängen in der vergifteten Luft (hängen in der vergifteten Luft)
Insolence only crime inside our own lives
Frechheit, das einzige Verbrechen in unseren eigenen Leben
Injustice resides in everything that we buy
Ungerechtigkeit wohnt in allem, was wir kaufen
Locked out, locked up
Ausgesperrt, eingesperrt
They've got their gun to our heads
Sie halten uns ihre Waffe an den Kopf
Same war, same chains, same house always wins
Gleicher Krieg, gleiche Ketten, das gleiche Haus gewinnt immer
The bottom line defines the hazardous redline
Die Bilanz definiert die gefährliche rote Linie
They've got their gun to our heads
Sie halten uns ihre Waffe an den Kopf
There's only hell inside
Es gibt nur Hölle drinnen
There's only hell outside
Es gibt nur Hölle draußen
But the structures are all rotten in the maps of the forgotten
Aber die Strukturen sind alle verrottet auf den Karten der Vergessenen
Our dignity, our liberty is all or nothing
Unsere Würde, unsere Freiheit ist alles oder nichts
Locked out, locked up
Ausgesperrt, eingesperrt
They've got their gun to our heads
Sie halten uns ihre Waffe an den Kopf
Same war, same chains, same house always wins
Gleicher Krieg, gleiche Ketten, das gleiche Haus gewinnt immer
The bottom line defines the hazardous redline
Die Bilanz definiert die gefährliche rote Linie
They've got their gun to our heads
Sie halten uns ihre Waffe an den Kopf
Locked out, locked up
Ausgesperrt, eingesperrt
They've got their gun to our heads
Sie halten uns ihre Waffe an den Kopf
Same war, same chains, same house always wins
Gleicher Krieg, gleiche Ketten, das gleiche Haus gewinnt immer
The bottom line defines the hazardous redline
Die Bilanz definiert die gefährliche rote Linie
They've got their gun to our heads
Sie halten uns ihre Waffe an den Kopf
Locked out, locked up
Ausgesperrt, eingesperrt
Same war, same chains, same house always wins
Gleicher Krieg, gleiche Ketten, das gleiche Haus gewinnt immer
Locked out, locked up
Ausgesperrt, eingesperrt
The hazardous redline
Die gefährliche rote Linie
They've got their gun to our heads
Sie halten uns ihre Waffe an den Kopf





Writer(s): Christopher Mark Head, Justin Cathal Geever, Patrick C Bollinger, Christopher Lee Barker


Attention! Feel free to leave feedback.