Lyrics and translation Anti-Flag - Without End (Live Acoustic at 11th Street Records)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Without End (Live Acoustic at 11th Street Records)
Без конца (Живое акустическое исполнение в 11th Street Records)
Without
end,
I
can
see
Без
конца,
я
вижу,
Everything
in
front
of
me
Всё,
что
передо
мной.
Without
end,
I
can
be
Без
конца,
я
могу
быть
As
free
as
I
want
to
be
Свободным,
как
хочу.
It's
the
same
game
we
all
play
Это
та
же
игра,
в
которую
мы
все
играем,
It's
a
game
that
we
can't
change
Это
игра,
которую
мы
не
можем
изменить.
And
there's
nothing
you
can
say
to
shake
И
нет
ничего,
что
ты
можешь
сказать,
чтобы
сдвинуть
The
sands
of
our
own
fate
Пески
нашей
судьбы.
I
gave
away
all
the
things
I'm
supposed
to
save
Я
отдал
всё,
что
должен
был
сохранить,
So
I
can
be
free
Чтобы
быть
свободным
Of
all
that
defines
me
От
всего,
что
меня
определяет.
Without
end,
our
crime
would
be
Без
конца,
нашим
преступлением
будет
Living
like
it
used
to
be
Жить,
как
прежде.
Without
end,
you
stole
from
me
Без
конца,
ты
украла
у
меня
My
home,
my
heart,
my
family
Мой
дом,
моё
сердце,
мою
семью.
It's
the
same
game
we
all
play
Это
та
же
игра,
в
которую
мы
все
играем,
It's
a
game
that
we
can't
change
Это
игра,
которую
мы
не
можем
изменить.
And
there's
nothing
you
can
say
to
shake
И
нет
ничего,
что
ты
можешь
сказать,
чтобы
сдвинуть
The
sands
of
our
own
fate
Пески
нашей
судьбы.
I
gave
away
all
the
things
I'm
supposed
to
save
Я
отдал
всё,
что
должен
был
сохранить,
So
I
can
be
free
Чтобы
быть
свободным
Of
all
that
defines
me
От
всего,
что
меня
определяет.
Without
end,
we
rise
Без
конца,
мы
восстанем,
Without
end,
we
rise
Без
конца,
мы
восстанем,
Without
end,
we
rise
Без
конца,
мы
восстанем,
Without
end,
we...
Без
конца,
мы...
It's
the
same
game
we
all
play
Это
та
же
игра,
в
которую
мы
все
играем,
It's
a
game
that
we
can't
change
Это
игра,
которую
мы
не
можем
изменить.
And
there's
nothing
you
can
say
to
shake
И
нет
ничего,
что
ты
можешь
сказать,
чтобы
сдвинуть
The
sands
of
our
own
fate
Пески
нашей
судьбы.
I
gave
away
all
the
things
I'm
supposed
to
save
Я
отдал
всё,
что
должен
был
сохранить,
I
gave
away
all
the
things
I'm
supposed
to
save
Я
отдал
всё,
что
должен
был
сохранить,
So
I
can
be
free
Чтобы
быть
свободным
Of
all
that
defines
me
От
всего,
что
меня
определяет.
So
we
can
be
free
Чтобы
мы
могли
быть
свободными,
So
we
can
break
free
Чтобы
мы
могли
вырваться
на
свободу.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): GEEVER JUSTIN CATHAL, HEAD CHRISTOPHER MARK, BOLLINGER PATRICK C, BARKER CHRISTOPHER LEE
Attention! Feel free to leave feedback.