Lyrics and translation Antidoping - La Noche Cayó en el Barrio
...
Desde
el
quinto
piso,
la
pude
observar...
..,
С
пятого
этажа
я
мог
наблюдать
за
ней...
Tiene
los
senos
firmes
y
unos
muslos
У
нее
твердая
грудь
и
бедра.
Sorprendentes...
Удивительный...
...el
apenas
con
trece,
ella
rebasaba
los
treinta,
..,
ему
было
всего
тринадцать,
ей
было
больше
тридцати.,
Ella
vende
su
cuerpo
en
la
merced,
Она
продает
свое
тело
на
милость,
Y
el
desde
arriba,
no
lo
comprenderá
А
тот
сверху
не
поймет.
La
noche
cayó
en
el
barrio!
Ночь
упала
по
соседству!
Peligrosa
la
calle,
su
sombra
se
tambalea,
Опасна
улица,
ее
тень
колеблется.,
El
alcohol
la
fulminó,
la
fulminó,
Алкоголь
застрелил
ее,
застрелил.,
...(Ron
Cobra).-...
la
fulmino!
..-
Фульмино!
La
noche
cayó
en
el
barrio!
Ночь
упала
по
соседству!
Peligrosa
la
calle,
su
sombra
se
tambalea,
Опасна
улица,
ее
тень
колеблется.,
El
alcohol
la
fulminó,
la
fulminó
Алкоголь
застрелил
ее,
застрелил.
Desde
el
quinto,
piso
los
pudo
observar...
С
пятого
этажа
он
мог
наблюдать
за
ними...
Eran
más
de
cinco,
golpeándola
fuerte...
Их
было
больше
пяти,
и
они
сильно
ударили
ее...
Y
el
desde
arriba,
no
lo
comprenderá...
А
тот,
что
сверху,
не
поймет...
El
desgarra
sus
venas,
la
gente
dijó
Он
разрывает
свои
вены,
люди
говорили,
...-"esto
fué
un
suicidio!
Nó...-"
..,-
"это
было
самоубийство!
..-"
Mas
el
murió
de
amor,...
murió
de
amor...
Но
он
умер
от
любви,
умер
от
любви...
La
noche
cayó
en
el
barrio!
Ночь
упала
по
соседству!
Peligrosa
la
calle,
su
sombra
se
tambalea;
Опасна
улица,
ее
тень
колеблется.;
El
alcohol
la
fulminó,
la
fulminó...
Алкоголь
застрелил
ее,
застрелил...
(Ron
Cobra)
la
fulminó,
la
fulminó,
la
fulminó...
(Рон
Кобра)
застрелил
ее,
застрелил,
застрелил...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): jacobo govea, pablo salas, arturo manzo, pedro apodaca, k-buto man, manuel apodaca
Album
Búscalo
date of release
01-01-1996
Attention! Feel free to leave feedback.