Lyrics and translation Kezzo feat. Antikor - Doğar Ya Güneş
Doğar Ya Güneş
Солнце все равно взойдет
Koşarken
kibritle
sigara
yakmak
kadar
zor
hayat
Жизнь
трудна,
как
прикурить
сигарету
от
спички
на
бегу
Düşme,
kalk
çocuk,
cebinde
varsa
cüzdan
dolmayan
Не
падай,
вставай,
парень,
если
в
твоем
кармане
хоть
что-то
есть
Bi'
dak'ka
durmayan
bi'
tren
yaşam,
var
çok
ağlayan
Жизнь
- это
поезд,
который
не
останавливается
ни
на
минуту,
есть
те,
кто
много
плачет
Güneşle
parlayan
sabah
geceyle
döner
kavgaya
Утро,
сияющее
с
солнцем,
ночью
превращается
в
битву
İstersin
gün
doğsun
tekrаr,
bazen
istemezsin
Ты
хочешь,
чтобы
солнце
снова
взошло,
иногда
ты
этого
не
хочешь
Gözünden
akar
yaş,
silen
varsa
"Silme"
dersin
Из
твоих
глаз
текут
слезы,
а
ты
говоришь:
"Не
вытирай",
если
кто-то
пытается
Kimine
"Gitme"
dersin,
kimine
"Gelme"
dersin
Кому-то
ты
говоришь:
"Не
уходи",
а
кому-то:
"Не
приходи"
Boktan
cümleler
kurup
her
şeyi
mahvedersin
Ты
говоришь
дерьмовые
фразы
и
все
портишь
İnsan
70'ine
gelse
dahi
öğrenir,
bi'
dâhi
olsa
dahi
Человек
учится
даже
в
70
лет,
даже
если
он
гений
Öğrenir
ki
sahte
değil,
zaman
sahidir
Он
узнает,
что
не
подделка,
а
время
- свидетель
Mecburen
failin
ben
olduğuysa
bariz
Если
преступник
- я,
то
это
очевидно
Ellerimde
kâğıt
kalem,
yakalanır
yazan
havadisi
В
моих
руках
бумага
и
ручка,
они
ловят
новости,
которые
пишутся
Bak
abisi,
güzelleşmiyor
hava
yaş
gidince
Слушай,
брат,
погода
не
улучшается
с
возрастом
Anlıy'caksın
sen
de
birileri
sabrını
test
edince
Ты
тоже
поймешь,
когда
кто-то
будет
испытывать
твое
терпение
Günde
12
saat
ve
asgari
maaşı
kabul
edince
Когда
ты
работаешь
по
12
часов
в
день
и
получаешь
минимальную
зарплату
Düşer
gardın,
sevgilin
bi'
gül
isteyince
Твоя
защита
падает,
когда
твоя
девушка
просит
розу
Evimden
uzakta
bu
yer,
bi'
neden
Это
место
далеко
от
моего
дома,
по
какой-то
причине
Bulup
koşuyorum
geri
yine
ben
Я
нахожу
и
бегу
обратно,
снова
я
Doğar
ya
güneş
yine,
yine,
yeniden
Солнце
все
равно
взойдет,
снова
и
снова
Adımlarım
yine
geri
geriler
Мои
шаги
снова
ведут
меня
назад
Evimden
uzakta
bu
yer,
bi'
neden
Это
место
далеко
от
моего
дома,
по
какой-то
причине
Bulup
koşuyorum
geri
yine
ben
Я
нахожу
и
бегу
обратно,
снова
я
Doğar
ya
güneş
yine,
yine,
yeniden
Солнце
все
равно
взойдет,
снова
и
снова
Adımlarım
yine
geri
geriler
Мои
шаги
снова
ведут
меня
назад
Daha
18
yaşında
çıkmıştı
yolda
aklım
Мой
разум
заблудился,
когда
мне
было
всего
18
Her
karede
gülümseme,
hıçkırıksa
yorgan
altı
Улыбка
на
каждом
кадре,
рыдания
под
одеялом
Dedem
kadar
cesaretli,
her
fikrimi
ondan
aldım
Я
был
таким
же
смелым,
как
мой
дедушка,
все
свои
идеи
я
почерпнул
у
него
Üzgünüm,
kalbim
atakta,
yolda
kaldım
Прости,
у
меня
сердечный
приступ,
я
застрял
в
пути
Sen
devam
et,
bekle
ölene
dek
keramet
Ты
продолжай,
жди
чуда
до
самой
смерти
Hislerini
parçalamaktır
sebebi
ziyaretin
Причина
твоего
визита
- разбить
мне
сердце
Bu
ancak
olur
alameti
kıyametin
Это
может
быть
только
признаком
конца
света
Tozlu,
topraklı
yollar
harap
etti
kıyafeti
Пыльные,
грязные
дороги
испортили
одежду
Bizde
gökkuşağının
rengi
siyah
ya
da
griden
У
нас
цвета
радуги
- черные
или
серые
Hayatın
istediği
de
bu
ölüm
ya
da
dirimden
Все,
чего
хочет
жизнь,
- это
смерти
или
жизни
Üşüyüp
düşündüm,
kalkmak
istemedim
yerimden
Мне
было
холодно,
я
думал,
я
не
хотел
вставать
с
места
Cebimdeki
param
daha
az
alnımdaki
terimden
Денег
в
моем
кармане
меньше,
чем
пота
на
лбу
Ellerimden
kurtul
ve
koş
sen
anca
Просто
отпусти
мои
руки
и
беги
Şakaklarıma
tuttuğun
da
sade
boş
tabanca
У
тебя
в
руках
только
пустой
пистолет,
приставленный
к
моему
виску
Gözlerimden
çıkan
ışık
odamda
loş
kalınca
Свет
из
моих
глаз
тускнеет
в
моей
комнате
Çekip
alır
mısın
beni
bu
hayattan
hoşlanınca?
Ты
заберешь
меня
с
собой,
когда
тебе
надоест
эта
жизнь?
Evimden
uzakta
bu
yer,
bi'
neden
Это
место
далеко
от
моего
дома,
по
какой-то
причине
Bulup
koşuyorum
geri
yine
ben
Я
нахожу
и
бегу
обратно,
снова
я
Doğar
ya
güneş
yine,
yine,
yeniden
Солнце
все
равно
взойдет,
снова
и
снова
Adımlarım
yine
geri
geriler
Мои
шаги
снова
ведут
меня
назад
Evimden
uzakta
bu
yer,
bi'
neden
Это
место
далеко
от
моего
дома,
по
какой-то
причине
Bulup
koşuyorum
geri
yine
ben
Я
нахожу
и
бегу
обратно,
снова
я
Doğar
ya
güneş,
yine,
yine,
yeniden
Солнце
все
равно
взойдет,
снова
и
снова
Adımlarım
yine
geri
geriler
Мои
шаги
снова
ведут
меня
назад
Evimden
uzakta
bu
yer,
bi'
neden
Это
место
далеко
от
моего
дома,
по
какой-то
причине
Bulup
koşuyorum
geri
yine
ben
Я
нахожу
и
бегу
обратно,
снова
я
Doğar
ya
güneş
yine,
yine,
yeniden
Солнце
все
равно
взойдет,
снова
и
снова
Adımlarım
yine
geri
geriler
Мои
шаги
снова
ведут
меня
назад
Evimden
uzakta
bu
yer,
bi'
neden
Это
место
далеко
от
моего
дома,
по
какой-то
причине
Bulup
koşuyorum
geri
yine
ben
Я
нахожу
и
бегу
обратно,
снова
я
Doğar
ya
güneş,
yine,
yine,
yeniden
Солнце
все
равно
взойдет,
снова
и
снова
Adımlarım
yine
geri
geriler
Мои
шаги
снова
ведут
меня
назад
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Hüsnü Doğan, özgür Gülistan
Attention! Feel free to leave feedback.