Antikvariniai Kašpirovskio dantys - Mangai - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Antikvariniai Kašpirovskio dantys - Mangai




Mangai
Манго
Gera būna vasara sode atsipūsti
Хорошо летом в саду отдохнуть,
Kirminą nukabarot nuo kopūsto
Червячка стряхнуть с капусты.
Sode nieks nesėdi čia sudėję rankų
В саду никто не сидит, сложа руки,
Bet pavydi visos mergos tau tavųjų mangų
Но все девушки завидуют твоим манго.
Mangai, mangai, sirpsta tavo mangai
Манго, манго, зреют твои манго,
Sukasi svajų padangėj
Кружатся в небе мечтаний.
Gal tai magnetai, gal mangai
Может, это магниты, может, манго,
Tai miražai ar žabangai
Это миражи или наваждения.
Sėdžiu alkanas dabar po tavo langu
Сижу голодный теперь под твоим окном,
Duok mieloji paragaut man savo mangų
Дай, милая, попробовать мне твоих манго.
Bet tu man tik atsakai: "gana svajoti"
Но ты мне лишь отвечаешь: "Хватит мечтать,
Tu sedėk ramiai ir graužk savo agurotį
Сиди спокойно и грызи свой огурец".
Mangai, mangai, sirpsta tavo mangai
Манго, манго, зреют твои манго,
Sukasi svajų padangėj
Кружатся в небе мечтаний.
Gal tai magnetai, gal mangai
Может, это магниты, может, манго,
Tai miražai ar žabangai
Это миражи или наваждения.
Jei nori mangų tai atlėki apžergęs Kawasaki
Если хочешь манго, прилетай верхом на Kawasaki,
Kad visur su autiku arba pėškom
Ведь я везде на машине или пешком.
Visai negaudai tu prikolo, tuomet stebėk tolo
Совсем не понимаешь ты прикола, тогда смотри издалека.
tolo mangai šviečia
Издалека манго светятся.
Jei tau gaila mangų man nesigriaušiu
Если тебе жалко манго для меня я не расстроюсь,
Man kaimynka bet kada duoda kriaušių
Мне соседка всегда дает груш.
Kriaušių sultys varva man palei žandus
Грушевый сок течет у меня по щекам,
Bet vistiek svajonėse ragauju tavo mangus
Но все равно в мечтах я вкушаю твои манго.
Mangai, mangai, sirpsta tavo mangai
Манго, манго, зреют твои манго,
Sukasi svajų padangėj
Кружатся в небе мечтаний.
Gal tai magnetai, gal magai
Может, это магниты, может, манго,
Tai miražai ar žabangai
Это миражи или наваждения.





Writer(s): martynas enčius, karolis steponavičius


Attention! Feel free to leave feedback.