Lyrics and translation Antikvariniai Kašpirovskio dantys - Sma-Gi
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kasdieną
plaukus
man
rauna
žmona:
Kažko
jai
maža,
kažko
negana.
Каждый
день
жена
рвет
на
мне
волосы:
Ей
всего
мало,
ей
все
не
хватает.
Paskolos
smaugia
ir
klykia
vaikai,
O
kai
pagalvoji,
tai
buvo
laikai!
Кредиты
душат
и
орут
дети,
А
ведь,
если
подумать,
были
времена!
O
buvo
vesternai,
o
degė
krūtinė,
O
buvo
ir
meilė
pati
pirmutinė.
А
были
вестерны,
а
горела
грудь,
А
была
и
любовь
самая
первая.
Buvo
antroji,
o
ypač
trečia.
Была
вторая,
а
особенно
третья.
Oi,
neištversiu,
jau
bėgsiu
iš
čia.
Ой,
не
выдержу,
уже
бегу
отсюда.
Bėgsiu
į
nuostabią
tolimą
šalį,
Побегу
в
чудесную
далекую
страну,
Tenai
pamatysiu
vėl
žalią
berželį.
Там
увижу
снова
зеленую
рощицу.
Kojas
įmerksiu
į
vandenį
gėlą,
Nuostabią
šalį
- į
Venesuelą.
Ноги
окуну
в
воду
свежую,
Чудесную
страну
- в
Венесуэлу.
Kur
širdžiai
taip
miela
(
Где
сердцу
так
мило
(
Venesuela),
Ištrūks
mano
siela
(
Венесуэла),
Вырвется
душа
моя
(
Ištrūks
mano
siela
į
Venesuelą!
Вырвется
душа
моя
в
Венесуэлу!
Į
Venesuelą!
В
Венесуэлу!
Į
Venesuelą!
В
Венесуэлу!
Į
Venesuelą!
В
Венесуэлу!
Ką
tu
čia,
ką
tu
čia,
ką
tu
čia,
ką
tu
čia,
ką
ką?
Что
ты
тут,
что
ты
тут,
что
ты
тут,
что
ты
тут,
что
что?
Ką
tu
čia,
ką
tu
čia,
ką
tu
čia,
ką
ką
ką
ką
ką
ką?
Что
ты
тут,
что
ты
тут,
что
ты
тут,
что
что
что
что
что?
Venesueloje
bezdžionės
ir
marimba,
В
Венесуэле
обезьяны
и
маримба,
Venesueloje
ant
meškerės
krokodilai
kimba!
В
Венесуэле
на
удочку
крокодилы
клюют!
Venesueloje
sutiksiu
Almodovarą,
В
Венесуэле
встречу
Альмодовара,
Atidarysiu
cepelinų
ir
balandėlių
barą.
Открою
бар
цеппелинов
и
голубцов.
Venesueloje
saugoma
gamta,
В
Венесуэле
охраняется
природа,
Čia
kiekviena
mergina
žino
kaip
išsaugoti
Здесь
каждая
девушка
знает,
как
сохранить
Krūtinę
putlia,
šokoladinę
ir
liekną
taliją.
Грудь
пышной,
шоколадной
и
тонкую
талию.
Čia
jum
ne
Olandija,
čia
jum
ne
Italija.
Это
вам
не
Голландия,
это
вам
не
Италия.
Čia
- Venesuela!
Это
- Венесуэла!
Visai
kaip
Venera.
Совсем
как
Венера.
Nebijok,
čia
lenkų
nėra,
belarusų
nėra,
Latvių
nėra,
estų
nėra.
Не
бойся,
здесь
поляков
нет,
белорусов
нет,
латышей
нет,
эстонцев
нет.
Yra
čiut
čiut
- Saša
ir
Valera.
Есть
чуть-чуть
- Саша
и
Валера.
Venesueloje
nieks
nesuras
tavęs:
В
Венесуэле
никто
не
найдет
тебя:
Nei
TV3
pagalba
nei
trikampis
žiedas,
Ни
"TV3
помощь"
ни
"Обручальное
кольцо",
Nes
Venesueloje
čia
kiekvienas
saugomas,
Потому
что
в
Венесуэле
каждый
под
защитой,
Čia
kiekviena
paklydus
siela
laimę
sau
suras.
Здесь
каждая
заблудшая
душа
счастье
свое
найдет.
Į
Venesuelą!
В
Венесуэлу!
Į
Venesuelą!
В
Венесуэлу!
Į
Venesuelą!
В
Венесуэлу!
Už
lango
kaulus
vėl
laužo
žiema,
O
mano
širdy
tik
šalis
tolima.
За
окном
кости
опять
ломает
зима,
А
в
моем
сердце
только
страна
далекая.
Ją
vakar
per
Travel
prieš
miegą
mačiau.
Ее
вчера
по
Travel
перед
сном
видел.
O,
Dieve,
padėki
pabėgti
greičiau!
О,
Боже,
помоги
сбежать
скорее!
Aš
bėgsiu
į
nuostabią
tolimą
šalį,
Tenai
pamatysiu
vėl
žalią
berželį.
Я
побегу
в
чудесную
далекую
страну,
Там
увижу
снова
зеленую
рощицу.
Kojas
įmerksiu
į
vandenį
gėlą,
Nuostabią
šalį
- į
Venesuelą.
Ноги
окуну
в
воду
свежую,
Чудесную
страну
- в
Венесуэлу.
Bėgsiu
į
nuostabią
tolimą
šalį,
Tenai
pamatysiu
vėl
žalią
berželį.
Побегу
в
чудесную
далекую
страну,
Там
увижу
снова
зеленую
рощицу.
Kojas
įmerksiu
į
vandenį
gėlą,
Nuostabią
šalį
- į
Venesuelą.
Ноги
окуну
в
воду
свежую,
Чудесную
страну
- в
Венесуэлу.
Kur
širdžiai
taip
miela
(į
Где
сердцу
так
мило
(в
Venesuelą),
Ištrūks
mano
siela
(į
Venesuelą).
Венесуэлу),
Вырвется
душа
моя
(в
Венесуэлу).
Ištrūks
mano
siela
į
Venesuelą!
Вырвется
душа
моя
в
Венесуэлу!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): m. enčius
Attention! Feel free to leave feedback.