Lyrics and translation Antimatter - Comrades
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Did
you
drop
your
torch
in
the
dark?
Ты
уронила
свой
факел
в
темноте?
The
lights
went
out;
Огни
погасли;
You
scraped
along
the
wall
to
find
the
door.
Ты
пробиралась
вдоль
стены,
чтобы
найти
дверь.
Did
you
fall
from
the
pavement,
again?
Ты
снова
упала
с
тротуара?
You
woke
up
screaming
-
Ты
проснулась
с
криком
-
Alone,
and
covered
in
sweat.
Одна,
вся
в
поту.
Where
are
your
comrades,
now?
Где
же
твои
товарищи?
They
must
be
lost...
Должно
быть,
потерялись...
Where
are
your
comrades,
now?
Где
же
твои
товарищи?
Could
you
buy
the
opulence
Смогла
бы
ты
купить
роскошь
Of
peers
and
promises?
Равных
себе
и
их
обещаний?
Wise
not
to
wait...
Благоразумно
не
ждать...
In
the
haze
of
the
moment,
they
said:
В
порыве
мгновения
они
сказали:
"He
was
all
about
the
morals,"
"Он
был
помешан
на
морали,"
And
swiftly
sent
humility
to
bed.
И
быстро
отправили
смирение
в
постель.
And
even
thouh
they're
all
liars
and
thieves,
И
хотя
все
они
лжецы
и
воры,
Your
own
act
of
contrition
Твоего
собственного
раскаяния
Was
deemed
to
be
enough
to
cut
you
free.
Оказалось
достаточно,
чтобы
освободить
тебя.
Where
are
your
comrades,
now?
Где
же
твои
товарищи?
They
must
be
fools...
Должно
быть,
дураки...
Where
are
your
comrades,
now?
Где
же
твои
товарищи?
Could
you
buy
the
opulence
Смогла
бы
купить
ты
роскошь
Of
peers
and
promises,
Равных
себе
и
их
обещаний,
Dusted
on
their
face?
Разбитых
в
прах
на
их
же
лицах?
Was
your
sinking
ship
quickly
hemorrhaging
rats,
Твой
тонущий
корабль
быстро
покидали
крысы,
All
the
way
down?
До
самого
дна?
Were
you
disconnected,
when
a
common
sap
Ты
была
в
неведении,
пока
какой-то
простой
дурак
Showed
you
that
it's
such
a
cruel
world?
Не
показал
тебе,
что
мир
так
жесток?
Head-pausing
refrain!
Остановись
и
задумайся!
Did
you
think
that
if
that's
the
way
they
played,
Ты
думала,
что
если
так
они
играют,
When
all
is
said
and
done,
Когда
все
сказано
и
сделано,
You're
better
off
without
them,
anyway...?
Тебе
все
равно
лучше
без
них...?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Max Hirschfeld, Felix Mcglennon
Attention! Feel free to leave feedback.