Antimatter - Redshift - translation of the lyrics into German

Redshift - Antimattertranslation in German




Redshift
Rotverschiebung
Pull the cover from your face
Zieh die Decke von deinem Gesicht
And blow the terms away
Und blas die Bedingungen weg
Realign the cage with the world
Richte den Käfig neu auf die Welt aus
One callous rearrange
Eine gefühllose Neuanordnung
And heavens gone again
Und der Himmel ist wieder verschwunden
Anachronistic colours on the wind
Anachronistische Farben im Wind
And from a call to arms
Und aus einem Ruf zu den Waffen
A soldier is on the march
Ist ein Soldat auf dem Marsch
Satisfied that on the field
Zufrieden, dass auf dem Feld
There's nothing breathing
Nichts mehr atmet
But stirring ash remains
Doch glühende Asche bleibt zurück
Gone but not erased
Verschwunden, aber nicht ausgelöscht
For here am I still fighting on my own
Denn hier kämpfe ich immer noch allein
It's not the same
Es ist nicht dasselbe
Been tearing me apart
Hat mich zerrissen
All hands are playing out the silence in your heart
Alle Hände spielen die Stille in deinem Herzen aus
The camera said
Die Kamera sagte
It's time to call it off
Es ist Zeit, es abzubrechen
Retreat as fear creates a cycle
Rückzug, da Angst einen Kreislauf schafft
As fear creates a cycle
Da Angst einen Kreislauf schafft
As fear creates
Da Angst schafft
I could blow your tears away
Ich könnte deine Tränen wegblasen
But it would make no difference
Aber es würde keinen Unterschied machen
It's regardless of the cause
Es ist unabhängig von der Ursache
And I feel that contracts here are from some other war
Und ich fühle, dass die Verträge hier aus einem anderen Krieg stammen
And pride is in this dream
Und Stolz ist in diesem Traum
It's not the same
Es ist nicht dasselbe
Been tearing me apart
Hat mich zerrissen
All hands are playing out the silence in your heart
Alle Hände spielen die Stille in deinem Herzen aus
The camera said
Die Kamera sagte
It's time to call it off
Es ist Zeit, es abzubrechen
As fear creates a cycle
Da Angst einen Kreislauf schafft
As fear creates a cycle
Da Angst einen Kreislauf schafft
As fear creates
Da Angst schafft
As fear creates a cycle
Da Angst einen Kreislauf schafft
As fear creates
Da Angst schafft
Did you just effortlessly change
Hast du dich einfach mühelos verändert
Or were you always this cold?
Oder warst du immer schon so kalt?
(As fear creates a cycle)
(Da Angst einen Kreislauf schafft)
Did you just effortlessly change
Hast du dich einfach mühelos verändert
Or were you always this cold?
Oder warst du immer schon so kalt?
(As fear creates)
(Da Angst schafft)
Did you just effortlessly change
Hast du dich einfach mühelos verändert
Or were you always this cold?
Oder warst du immer schon so kalt?
(As fear creates a cycle)
(Da Angst einen Kreislauf schafft)
Did you just effortlessly change
Hast du dich einfach mühelos verändert
Or were you always this cold?
Oder warst du immer schon so kalt?
(As fear creates)
(Da Angst schafft)
(I am no one)
(Ich bin niemand)
Did you just effortlessly change
Hast du dich einfach mühelos verändert
Or were you always this cold?
Oder warst du immer schon so kalt?
(I am no one)
(Ich bin niemand)
Did you just effortlessly change
Hast du dich einfach mühelos verändert
Or were you always this cold?
Oder warst du immer schon so kalt?
(I am no one)
(Ich bin niemand)
Did you just effortlessly change
Hast du dich einfach mühelos verändert
Or were you always this cold?
Oder warst du immer schon so kalt?
(I am no one)
(Ich bin niemand)
Did you just effortlessly change
Hast du dich einfach mühelos verändert
Or were you always this cold?
Oder warst du immer schon so kalt?
(I am no one)
(Ich bin niemand)
Did you just effortlessly change
Hast du dich einfach mühelos verändert
Or were you always this cold?
Oder warst du immer schon so kalt?
(I am no one)
(Ich bin niemand)
Did you just effortlessly change
Hast du dich einfach mühelos verändert
Or were you always this cold?
Oder warst du immer schon so kalt?






Attention! Feel free to leave feedback.