Antipas - Ellinika Milao - translation of the lyrics into German

Ellinika Milao - Antipastranslation in German




Ellinika Milao
Ich spreche Griechisch
Ο έρωτας για να συμβεί
Damit Liebe geschieht,
Χρειάζεται να θέλω και να θες κι εσύ
muss ich es wollen und du auch.
Εγώ μιλώ, μα εσύ μιλιά
Ich rede, aber du sprichst kein Wort,
Λες και μιλάμε σ' άλλη γλώσσα ξαφνικά
als würden wir plötzlich eine andere Sprache sprechen.
Ελληνικά μιλάω
Ich spreche Griechisch,
Τι δεν καταλαβαίνεις
was verstehst du nicht?
Σου λέω σ' αγαπάω
Ich sage dir, ich liebe dich,
Δε μιλάς κι άπραγη μένεις
du sprichst nicht und bleibst tatenlos.
Ελληνικά μιλάω
Ich spreche Griechisch,
Κι αν θες να μάθεις κοίτα
und wenn du es lernen willst, schau,
Τα βασικά δεν ξέρεις
du kennst die Grundlagen nicht,
Πάμε από την αλφαβήτα
lass uns mit dem Alphabet beginnen.
Α, β, γ, δ
A, B, C, D,
Τις αναστολές σου πέτα
wirf deine Hemmungen weg.
Ζ, η, θ, ι
E, F, G, H,
Σβησ' αν ντρέπεσαι τα φώτα
schalte das Licht aus, wenn du dich schämst.
Κ, λ, μ και ν
I, J, K und L,
Δωσ' μου τώρα ένα φιλί
gib mir jetzt einen Kuss,
Κι όταν φτάσουμε στ' ω
und wenn wir bei O ankommen,
Θα χτυπήσει η αγάπη φλέβα
wird die Liebe eine Ader treffen.
Ο έρωτας
Die Liebe,
Λοιπόν, που λες
also, wie du sagst,
Συνεργασία θέλει κι απ' τις δυο πλευρές
braucht Zusammenarbeit von beiden Seiten.
Εγώ μιλώ, μα εσύ μιλιά
Ich rede, aber du sprichst kein Wort,
Λες και μιλάμε σ' άλλη γλώσσα ξαφνικά
als würden wir plötzlich eine andere Sprache sprechen.
Ελληνικά μιλάω
Ich spreche Griechisch,
Τι δεν καταλαβαίνεις;
was verstehst du nicht?
Σου λέω σ' αγαπάω
Ich sage dir, ich liebe dich,
Δε μιλάς κι άπραγη μένεις
du sprichst nicht und bleibst tatenlos.
Ελληνικά μιλάω
Ich spreche Griechisch,
Κι αν θες να μάθεις κοίτα
und wenn du es lernen willst, schau,
Τα βασικά δεν ξέρεις
du kennst die Grundlagen nicht,
Πάμε από την αλφαβήτα
lass uns mit dem Alphabet beginnen.
Α, β, γ, δ
A, B, C, D,
Τις αναστολές σου πέτα
wirf deine Hemmungen weg.
Ζ, η, θ, ι
E, F, G, H,
Σβησ' αν ντρέπεσαι τα φώτα
schalte das Licht aus, wenn du dich schämst.
Κ, λ, μ και ν
I, J, K und L,
Δωσ' μου τώρα ένα φιλί
gib mir jetzt einen Kuss,
Κι όταν φτάσουμε στ' ω
und wenn wir bei O ankommen,
Θα χτυπήσει η αγάπη φλέβα
wird die Liebe eine Ader treffen.
Α, β, γ, δ
A, B, C, D,
Ζ, η, θ, ι
E, F, G, H,
Κ, λ, μ και ν
I, J, K und L,
Κι όταν φτάσουμε στ' ω
und wenn wir bei O ankommen,
Θα χτυπήσει η αγάπη φλέβα
wird die Liebe eine Ader treffen.
Α, β, γ, δ
A, B, C, D,
Τις αναστολές σου πέτα
wirf deine Hemmungen weg.
Ζ, η, θ, ι
E, F, G, H,
Σβησ' αν ντρέπεσαι τα φώτα
schalte das Licht aus, wenn du dich schämst.
Κ, λ, μ και ν
I, J, K und L,
Δωσ' μου τώρα ένα φιλί
gib mir jetzt einen Kuss,
Κι όταν φτάσουμε στ' ω
und wenn wir bei O ankommen,
Θα χτυπήσει η αγάπη φλέβα
wird die Liebe eine Ader treffen.





Writer(s): Fivos Tassopoulos


Attention! Feel free to leave feedback.