Lyrics and translation Antique - Athena
You
have
everything
I
need,
У
тебя
есть
все,
что
мне
нужно,
Only
you
can
set
me
free.
Только
ты
можешь
освободить
меня.
Tonight,
Сегодня
вечером,
I
need
to
be
in
your
arms,
Мне
нужно
быть
в
твоих
объятиях,
Tonight,
Сегодня
вечером,
I
am
giving
you
my
heart.
Я
отдаю
тебе
свое
сердце.
'Cause
you
're
my
desire,
Потому
что
ты
- мое
желание.,
You
're
the
place
in
my
dreams.
Ты
- то
самое
место
в
моих
мечтах.
Athina,
there's
a
fire
burning
Афина,
там
горит
огонь
Deep
inside
your
eyes
tonight,
Глубоко
в
твоих
глазах
этой
ночью,
And
you
make
my
heart
beat
faster
И
ты
заставляешь
мое
сердце
биться
быстрее
Will
you
take
me
on
your
wings
so
I
can
fly?
Возьмешь
ли
ты
меня
на
свои
крылья,
чтобы
я
мог
летать?
Athina,
Athina
Афина,
Афина
I
need
you
more
than
words
can
say
Ты
нужен
мне
больше,
чем
можно
выразить
словами
And
I
miss
you
so
when
I'm
away.
И
я
так
скучаю
по
тебе,
когда
меня
нет
дома.
This
time
you
will
hold
me
in
your
hands,
На
этот
раз
ты
будешь
держать
меня
в
своих
руках,
This
time
I
will
make
you
understand.
На
этот
раз
я
заставлю
тебя
понять.
'Cause
you
're
my
desire,
Потому
что
ты
- мое
желание.,
You
're
the
place
in
my
dreams.
Ты
- то
самое
место
в
моих
мечтах.
Athina,
there's
a
fire
burning
Афина,
там
горит
огонь
Deep
inside
your
eyes
tonight,
Глубоко
в
твоих
глазах
этой
ночью,
And
you
make
my
heart
beat
faster
И
ты
заставляешь
мое
сердце
биться
быстрее
Will
you
take
me
on
your
wings
so
I
can
fly?
Возьмешь
ли
ты
меня
на
свои
крылья,
чтобы
я
мог
летать?
Athina,
Athina
Афина,
Афина
Γιατί
χωρίς
εσένα
μια
ζωή
να
ζω?
Γιατί
χωρίς
εσένα
μια
ζωή
να
ζω?
Δεν
το
αντέχω,
δεν
μπορώ
Δεν
το
αντέχω,
δεν
μπορώ
'Cause
you
're
my
desire,
Потому
что
ты
- мое
желание.,
You
're
the
place
in
my
dreams.
Ты
- то
самое
место
в
моих
мечтах.
Athina,
there's
a
fire
burning
Афина,
там
горит
огонь
Deep
inside
your
eyes
tonight,
Глубоко
в
твоих
глазах
этой
ночью,
And
you
make
my
heart
beat
faster
И
ты
заставляешь
мое
сердце
биться
быстрее
Will
you
take
me
on
your
wings
so
I
can
fly?
Возьмешь
ли
ты
меня
на
свои
крылья,
чтобы
я
мог
летать?
Athina,
Athina
Афина,
Афина
Athina,
Athina
Афина,
Афина
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): CHRISTER LARS CARLSSON, JOSEF LAROSSI, NICLAS JOHAN OLAUSSON, N. LUNDQVIST, ANDREAS ROMDHANE
Attention! Feel free to leave feedback.