Lyrics and translation Antje Schomaker - Ganoven
Es
ging
zu
Ende
im
Vorbeigehen
Это
подошло
к
концу,
когда
я
проходил
мимо,
Ganz
leise
und
verschleppt
Совсем
тихо
и
отстраненно
Gestern
war'n
wir
noch
Ganoven
Вчера
мы
были
еще
хулиганами
Heute
bist
du
nur
noch
weg
Сегодня
ты
просто
ушел.
Ich
stolpere
über
Fotos
und
Я
натыкаюсь
на
фотографии
и
Meine
Finger
zittern
leicht
Мои
пальцы
слегка
дрожат
Gestern
war'n
wir
noch
Piraten
Вчера
мы
были
еще
пиратами.
Heut
ist
alles
vorbei
Сегодня
все
кончено
Ich
nehm
uns
das
nicht
übel
Я
не
обижаюсь
на
это
для
нас
Es
ist
nur
schade
drum
Это
просто
позор,
барабан
Wir
war'n
doch
recht
gut
zusammen
Нам
все-таки
было
очень
хорошо
вместе
Waren
doch
recht
gut
В
конце
концов,
они
были
довольно
хороши
Und
du
warst
so
vieles
für
mich,
doch
И
ты
был
для
меня
так
много
значишь,
все
же
Heut
sind
wir
nur
noch
Fremde
Сегодня
мы
просто
незнакомцы
Auch
die
guten
Даже
хорошие
Gehen
einmal
zu
Ende
Подходя
к
концу
один
раз,
Du
schaust
heimlich
auf
den
Boden
Ты
тайно
смотришь
в
пол,
Wenn
du
mich
siehst
Когда
ты
видишь
меня,
Gestern
waren
wir
noch
Ritter
Вчера
мы
все
еще
были
рыцарями
Heut
sitzt
die
Stille
tief
Сегодня
тишина
сидит
глубоко
So
vieles,
was
ich
in
mir
trage
Так
много
всего,
что
я
ношу
в
себе,
Wie
viel
ich
von
dir
weiß
Как
много
я
знаю
о
тебе
Gestern
waren
wir
unschlagbar
Вчера
мы
были
непобедимы
Heut
interessier
ich
dich
'n
Scheiß
Сегодня
я
тебя
ни
хрена
не
интересую
Aber
ich
nehm
uns
das
nicht
übel
Но
я
не
обижаюсь
на
это
для
нас
Es
ist
nur
schade
drum
Это
просто
позор,
барабан
Wir
war'n
doch
recht
gut
zusammen
Нам
все-таки
было
очень
хорошо
вместе
Waren
doch
recht
gut
В
конце
концов,
они
были
довольно
хороши
Und
du
warst
so
vieles
für
mich
И
ты
был
для
меня
таким
большим
Heut
sind
wir
nur
noch
Fremde
Сегодня
мы
просто
незнакомцы
Auch
die
guten
Даже
хорошие
Gehen
halt
mal
zu
Ende
Когда-нибудь
все
закончится
Du
tust
so
schrecklich
stark
Ты
ведешь
себя
так
ужасно
сильно,
Rauchst
'ne
Menge
Zigaretten
Ты
куришь
много
сигарет
Dabei
weißt
du
selbst
in
dir
При
этом
ты
сам
знаешь,
что
внутри
тебя
Sieht's
ziemlich
anders
aus
Все
выглядит
совсем
по-другому
Du
sitzt
nur
da
Ты
просто
сидишь
там
Hast
unsere
Geschichten
vergessen
Ты
забыл
наши
истории
Wir
war'n
wie
eine
Jahreszeit
Мы
были
как
сезон,
Gingen
einfach
so
vorbei
Просто
так
прошли
мимо,
Ich
nehm
uns
das
nicht
übel
Я
не
обижаюсь
на
это
для
нас
Es
ist
nur
schade
drum
Это
просто
позор,
барабан
Wir
war'n
doch
recht
gut
zusammen
Нам
все-таки
было
очень
хорошо
вместе
Wir
waren
doch
recht
gut
В
конце
концов,
мы
были
довольно
хороши
Und
du
warst
so
vieles
für
mich,
doch
И
ты
был
для
меня
так
много
значишь,
все
же
Heut
sind
wir
nur
noch
Fremde
Сегодня
мы
просто
незнакомцы
Auch
die
guten
Даже
хорошие
Gehen
halt
mal
zu
Ende
Когда-нибудь
все
закончится
Ich
nehm
uns
das
nicht
übel
Я
не
обижаюсь
на
это
для
нас
Es
ist
nur
schade
drum
Это
просто
позор,
барабан
Wir
war'n
doch
recht
gut
verdammt
Мы
были
чертовски
хороши
в
конце
концов
Waren
doch
recht
gut
В
конце
концов,
они
были
довольно
хороши
Und
du
warst
echt
vieles
für
mich,
doch
И
ты
действительно
был
для
меня
многим,
но
Heut
sind
wir
nur
noch
Fremde
Сегодня
мы
просто
незнакомцы
Auch
die
guten
Даже
хорошие
Gehen
halt
mal
zu
Ende
Когда-нибудь
все
закончится
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Antje Schomaker
Attention! Feel free to leave feedback.