Хрупкие сердца -
Antoha MC
translation in German
Хрупкие сердца
Zerbrechliche Herzen
Я
уже
сто
раз
уходил
Ich
bin
schon
hundertmal
gegangen
Был
мне
белый
свет
не
мил
Das
weiße
Licht
war
mir
nicht
lieb
Разрушался,
словно
домик
Zerfiel,
wie
ein
kleines
Haus
Карточный,
мы
вечно
спорим
Aus
Karten,
wir
streiten
ewig
Тушь
и
слёзы
на
подушке,
уезжала
ты
к
подружке
Wimperntusche
und
Tränen
auf
dem
Kissen,
du
bist
zu
deiner
Freundin
gefahren
Я
всё
время
виноват,
даже
не
понял,
что
не
так
Ich
bin
immer
schuld,
hab
nicht
mal
verstanden,
was
nicht
stimmt
Тушь
и
слёзы
на
подушке,
уезжала
ты
к
подружке
Wimperntusche
und
Tränen
auf
dem
Kissen,
du
bist
zu
deiner
Freundin
gefahren
Я
всё
время
виноват,
даже
не
понял,
что
не
так
Ich
bin
immer
schuld,
hab
nicht
mal
verstanden,
was
nicht
stimmt
Эта
песня
для
тебя,
эта
песня
для
меня
Dieses
Lied
ist
für
dich,
dieses
Lied
ist
für
mich
Свяжет
вместе
навсегда
хрупкие
наши
сердца
Es
wird
für
immer
verbinden
unsere
zerbrechlichen
Herzen
Хрупкие
наши
сердца,
а-а-а
Unsere
zerbrechlichen
Herzen,
ah-ah-ah
Хрупкие
наши
сердца
Unsere
zerbrechlichen
Herzen
Эта
песня
для
тебя,
эта
песня
для
меня
Dieses
Lied
ist
für
dich,
dieses
Lied
ist
für
mich
Свяжет
вместе
навсегда
хрупкие
наши
сердца
Es
wird
für
immer
verbinden
unsere
zerbrechlichen
Herzen
Как
же
всё
непросто,
и
мы
такие
взрослые,
и
пора
быть
серьёзными
Wie
doch
alles
kompliziert
ist,
und
wir
sind
so
erwachsen,
und
es
ist
Zeit,
ernst
zu
sein
Как
всегда,
в
финале,
мы
вспомним
о
начале,
что
было
между
нами
Wie
immer,
am
Ende,
erinnern
wir
uns
an
den
Anfang,
was
zwischen
uns
war
Не
уходи,
ещё
чуть-чуть,
давай
посмотрим
что-нибудь
Geh
nicht
weg,
noch
ein
bisschen,
lass
uns
irgendwas
anschauen
Целую,
до
завтра,
я
уже
скучаю-ю-ю,
yeah
Küsse
dich,
bis
morgen,
ich
vermisse
dich
schon-on-on,
yeah
Не
уходи,
ещё
чуть-чуть,
давай
посмотрим
что-нибудь
Geh
nicht
weg,
noch
ein
bisschen,
lass
uns
irgendwas
anschauen
Целую,
до
завтра,
я
уже
скучаю-ю-ю
Küsse
dich,
bis
morgen,
ich
vermisse
dich
schon-on-on
Я
отменила
все
дела,
чтобы
остаться
до
утра
Ich
habe
alle
Termine
abgesagt,
um
bis
zum
Morgen
zu
bleiben
Не
могу
без
тебя
спать,
кажется,
кажется,
это
она
Ich
kann
ohne
dich
nicht
schlafen,
es
scheint,
es
scheint,
das
ist
es
Эта
песня
для
тебя,
эта
песня
для
меня
Dieses
Lied
ist
für
dich,
dieses
Lied
ist
für
mich
Свяжет
вместе
навсегда
хрупкие
наши
сердца
Es
wird
für
immer
verbinden
unsere
zerbrechlichen
Herzen
Эта
песня
для
тебя,
эта
песня
для
меня
Dieses
Lied
ist
für
dich,
dieses
Lied
ist
für
mich
Свяжет
вместе
навсегда
хрупкие
наши
сердца
Es
wird
für
immer
verbinden
unsere
zerbrechlichen
Herzen
Хрупкие
наши
сердца
Unsere
zerbrechlichen
Herzen
Хрупкие
наши
сердца
Unsere
zerbrechlichen
Herzen
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): кузнецов андрей александрович, кузнецов антон александрович, романовская анна дмитриевна
Album
ШИК МОЛА
date of release
16-02-2024
Attention! Feel free to leave feedback.