Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
(I've
been
working
on
this
project
for
a
while
now)
(Я
работал
над
этим
проектом
уже
некоторое
время)
(And
I
think
it's
bout
time
it
comes
to
life
yeah)
(И
я
думаю,
что
пришло
время
воплотить
его
в
жизнь,
да)
Looked
inside
the
mirror
and
I
had
to
disappear
Посмотрел
в
зеркало
и
мне
пришлось
исчезнуть
They
thought
I
was
gone
not
at
all
now
we
here
Они
думали,
что
я
пропал,
совсем
нет,
теперь
мы
здесь
Like
the
stones
in
my
hoodie
everything's
crystal
clear
Как
камни
в
моей
толстовке,
все
кристально
ясно
I
been
working
off
the
clock
I'm
employee
of
the
year
Я
работал
сверхурочно,
я
работник
года
I
haven't
clocked
out,
since
I
clocked
in
Я
не
отмечался
с
тех
пор,
как
пришел
I'm
bouta
cash
out,
cause
I'm
boxed
in
Я
собираюсь
сорвать
куш,
потому
что
я
в
ловушке
I'ma
legend
like
John
Я
легенда,
как
Джон
You
already
know
I
got
them
stocks
in
Ты
уже
знаешь,
что
у
меня
есть
акции
Been
ballin'
like
Stockton
stock
money
in
my
pocket
Играю,
как
Стоктон,
деньги
от
акций
в
моем
кармане
You
not
on
go
please
stop
it
(Uh)
Ты
не
в
теме,
пожалуйста,
прекрати
(Ух)
So
many
people
got
two
faces
gotta
chill
with
niggas
with
caution
(HaHa)
Так
много
людей
двуличны,
нужно
быть
осторожнее
с
этими
ниггерами
(Ха-ха)
Make
it
rain
like
May
weather
but
I
ain't
talking
bout'
boxing
(Nah)
Устраиваю
денежный
дождь,
как
Мэйуэзер,
но
я
не
говорю
о
боксе
(Неа)
I
wearing
shit
you
won't
see
in
stores
so
don't
ask
me
where
I
got
it
(Damn)
Я
ношу
вещи,
которых
ты
не
увидишь
в
магазинах,
так
что
не
спрашивай
меня,
где
я
их
взял
(Черт)
I
disappeared
with
my
camouflage
last
year
I
had
two
songs
Я
исчез
со
своим
камуфляжем,
в
прошлом
году
у
меня
было
две
песни
This
year
I'ma
double
that
and
I'ma
multiply
it
by
twenty
times
В
этом
году
я
удвою
это
и
умножу
на
двадцать
In
my
prime
like
amazon
В
расцвете
сил,
как
Амазон
My
catalogue
gotta
level
up
Мой
каталог
должен
выйти
на
новый
уровень
Clocking
in
before
the
sun
is
up
Отмечаюсь
на
работе
до
восхода
солнца
The
sky's
the
limit
so
I
know
what's
up
Небо
- предел,
так
что
я
знаю,
что
к
чему
Looked
inside
the
mirror
and
I
had
to
disappear
Посмотрел
в
зеркало
и
мне
пришлось
исчезнуть
They
thought
I
was
gone
not
at
all
now
we
here
Они
думали,
что
я
пропал,
совсем
нет,
теперь
мы
здесь
Like
the
stones
in
my
hoodie
everything's
crystal
clear
Как
камни
в
моей
толстовке,
все
кристально
ясно
I
been
working
off
the
clock
I'm
employee
of
the
year
Я
работал
сверхурочно,
я
работник
года
Looked
inside
the
mirror
and
I
had
to
disappear
Посмотрел
в
зеркало
и
мне
пришлось
исчезнуть
They
thought
I
was
gone
not
at
all
now
we
here
Они
думали,
что
я
пропал,
совсем
нет,
теперь
мы
здесь
Like
the
stones
in
my
hoodie
everything's
crystal
clear
Как
камни
в
моей
толстовке,
все
кристально
ясно
I
been
working
off
the
clock
I'm
employee
of
the
year
Я
работал
сверхурочно,
я
работник
года
Niggas
call
me
bro
but
I'm
the
only
child
Нигеры
называют
меня
братом,
но
я
единственный
ребенок
People
switching
sides
like
a
shirt
that's
inside
out
Люди
меняют
стороны,
как
вывернутую
наизнанку
рубашку
I
don't
fuck
with
that
Мне
это
не
нравится
Hit
my
line
ain't
calling
back
(Nah)
Звонят
мне,
не
перезваниваю
(Неа)
Talk
behind
my
back
Говорят
за
моей
спиной
Bitch
don't
ask
me
where
I'm
at
Сучка,
не
спрашивай
меня,
где
я
Bitch
don't
ask
me
what
I'm
doin'
Сучка,
не
спрашивай
меня,
что
я
делаю
I'm
just
tryna
reinvent
myself
Я
просто
пытаюсь
изменить
себя
You
don't
really
know
me
I'm
the
only
one
and
no
one
else
Ты
меня
не
знаешь,
я
один
такой,
и
больше
никого
нет
She
left
me
for
no
reason
that's
the
coldest
that
I've
ever
felt
Она
бросила
меня
без
причины,
это
самое
холодное,
что
я
когда-либо
чувствовал
I
feel
like
Eddie
Murphy
trading
places
with
my
older
self
Я
чувствую
себя
Эдди
Мерфи,
меняющимся
местами
со
своим
старшим
«я»
Working
overtime,
until
I'm
underground
Работаю
сверхурочно,
пока
не
окажусь
под
землей
Vibes
don't
lie
but
people
do
(Yeah
yeah
yeah)
Вибрации
не
лгут,
но
люди
лгут
(Да,
да,
да)
When
I
was
tripping
I
tied
my
shoe
(Yeah
yeah
yeah)
Когда
я
спотыкался,
я
завязывал
шнурки
(Да,
да,
да)
I
feel
like
Tim
Duncan
in
02'
(Yeah
yeah
yeah)
Я
чувствую
себя
Тимом
Данканом
в
2002-м
(Да,
да,
да)
Looked
inside
the
mirror
and
I
had
to
disappear
Посмотрел
в
зеркало
и
мне
пришлось
исчезнуть
They
thought
I
was
gone
not
at
all
now
we
here
Они
думали,
что
я
пропал,
совсем
нет,
теперь
мы
здесь
Like
the
stones
in
my
hoodie
everything's
crystal
clear
Как
камни
в
моей
толстовке,
все
кристально
ясно
I
been
working
off
the
clock
I'm
employee
of
the
year
Я
работал
сверхурочно,
я
работник
года
Looked
inside
the
mirror
and
I
had
to
disappear
Посмотрел
в
зеркало
и
мне
пришлось
исчезнуть
They
thought
I
was
gone
not
at
all
now
we
here
Они
думали,
что
я
пропал,
совсем
нет,
теперь
мы
здесь
Like
the
stones
in
my
hoodie
everything's
crystal
clear
Как
камни
в
моей
толстовке,
все
кристально
ясно
I
been
working
off
the
clock
I'm
employee
of
the
year
Я
работал
сверхурочно,
я
работник
года
Looked
inside
the
mirror
Посмотрел
в
зеркало
And
I
had
to
disappear
И
мне
пришлось
исчезнуть
They
thought
I
was
gone
Они
думали,
что
я
пропал
Not
at
all
now
we
here
Совсем
нет,
теперь
мы
здесь
Like
the
stones
in
my
hoodie
Как
камни
в
моей
толстовке
Everything's
crystal
clear
Все
кристально
ясно
I
been
working
off
the
clock
Я
работал
сверхурочно
I'm
employee
of
the
year
yeah
Я
работник
года,
да
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Austin Brown
Attention! Feel free to leave feedback.