Antoine Clamaran - When The Sun Goes Down - translation of the lyrics into German

When The Sun Goes Down - Antoine Clamarantranslation in German




When The Sun Goes Down
Wenn die Sonne untergeht
Hey, you don't wanna want to be all night
Hey, du willst doch nicht die ganze Nacht allein sein
When the sun goes down...
Wenn die Sonne untergeht...
Rising through the night cause you make me feel so right
Steige durch die Nacht, denn du gibst mir so ein gutes Gefühl
There's no other lover, makes me feel like you do
Keine andere Geliebte lässt mich so fühlen wie du
Words can't express, you're so good to be true.
Worte können nicht ausdrücken, du bist zu gut, um wahr zu sein.
When the sun goes down and there's no one else around
Wenn die Sonne untergeht und niemand sonst da ist
There's no other lover, makes me feel like you do
Keine andere Geliebte lässt mich so fühlen wie du
Words can't express, you're so good to be true.
Worte können nicht ausdrücken, du bist zu gut, um wahr zu sein.
Rising through the night cause you make me feel so right
Steige durch die Nacht, denn du gibst mir so ein gutes Gefühl
There's no other lover, makes me feel like you do
Keine andere Geliebte lässt mich so fühlen wie du
Words can't express, you're so good to be true.
Worte können nicht ausdrücken, du bist zu gut, um wahr zu sein.
When the sun goes down and there's no one else around
Wenn die Sonne untergeht und niemand sonst da ist
There's no other lover, makes me feel like you do
Keine andere Geliebte lässt mich so fühlen wie du
Words can't express, you're so good to be true.
Worte können nicht ausdrücken, du bist zu gut, um wahr zu sein.
Ooh, to be true, only ooh, to be true, only ooh, to be true.
Ooh, um wahr zu sein, nur ooh, um wahr zu sein, nur ooh, um wahr zu sein.
Only words can't express, you're so good to be true.
Nur Worte können nicht ausdrücken, du bist zu gut, um wahr zu sein.
Only words can't express, you're so good to be true.
Nur Worte können nicht ausdrücken, du bist zu gut, um wahr zu sein.
Rising through the night, I've been waiting for you.
Steige durch die Nacht, ich habe auf dich gewartet.
When the sun goes down, you just know what to do.
Wenn die Sonne untergeht, weißt du einfach, was zu tun ist.
Rising through the night, I've been waiting for you.
Steige durch die Nacht, ich habe auf dich gewartet.
When the sun goes down, you just know what to do.
Wenn die Sonne untergeht, weißt du einfach, was zu tun ist.
Rising through the night cause you make me feel so right
Steige durch die Nacht, denn du gibst mir so ein gutes Gefühl
There's no other lover, makes me feel like you do
Keine andere Geliebte lässt mich so fühlen wie du
Words can't express, you're so good to be true.
Worte können nicht ausdrücken, du bist zu gut, um wahr zu sein.
When the sun goes down and there's no one else around
Wenn die Sonne untergeht und niemand sonst da ist
There's no other lover, makes me feel like you do
Keine andere Geliebte lässt mich so fühlen wie du
Words can't express, you're so good to be true.
Worte können nicht ausdrücken, du bist zu gut, um wahr zu sein.
Ooh, to be true, only ooh, to be true, only ooh, to be true.
Ooh, um wahr zu sein, nur ooh, um wahr zu sein, nur ooh, um wahr zu sein.
Only words can't express, you're so good to be true.
Nur Worte können nicht ausdrücken, du bist zu gut, um wahr zu sein.
Only words can't express, you're so good to be true.
Nur Worte können nicht ausdrücken, du bist zu gut, um wahr zu sein.
Rising through the night cause you make me feel so right
Steige durch die Nacht, denn du gibst mir so ein gutes Gefühl
There's no other lover, makes me feel like you do
Keine andere Geliebte lässt mich so fühlen wie du
Words can't express, you're so good to be true.
Worte können nicht ausdrücken, du bist zu gut, um wahr zu sein.
When the sun goes down and there's no one else around
Wenn die Sonne untergeht und niemand sonst da ist
There's no other lover, makes me feel like you do
Keine andere Geliebte lässt mich so fühlen wie du
Words can't express, you're so good to be true.
Worte können nicht ausdrücken, du bist zu gut, um wahr zu sein.
Rising through the night, when the sun goes down.
Steige durch die Nacht, wenn die Sonne untergeht.
I'll be waiting for you, when the sun goes down.
Ich werde auf dich warten, wenn die Sonne untergeht.





Writer(s): Wilhelm Sandy Julien, Clamaran Antoine, Pautrat Laurent, Jovanovic Aleksandra


Attention! Feel free to leave feedback.