Lyrics and translation Antoine Corriveau - Constellations
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tu
entres
dans
la
ville
Ты
въезжаешь
в
город,
Alors
que
moi,
je
file
А
я
из
него
уезжаю.
Vus
d'en
haut,
on
croirait
Если
смотреть
сверху,
Que
l'on
se
frôlait
Казалось
бы,
мы
разминулись.
Et
dans
les
lettres
И
в
письмах,
Que
nous
nous
écrivons
Что
мы
пишем
друг
другу,
Dans
les
points
de
rendez-vous
В
местах
встречи,
Que
nous
tentons
Которые
мы
назначаем,
Que
nous
tentons
de
rattacher
Которые
мы
пытаемся
соединить,
L'un
à
l'autre
par
des
lignes
Друг
с
другом
линиями,
Tracées
pour
les
dépasser
Прочерченными,
чтобы
их
преодолеть,
Des
constellations
Созвездиями.
J'entre
dans
la
ville
Я
въезжаю
в
город,
Alors
que
toi,
tu
files
А
ты
из
него
уезжаешь.
Vus
d'en
haut,
on
croirait
Если
смотреть
сверху,
Que
l'on
se
frôlait
Казалось
бы,
мы
разминулись.
Et
dans
les
points
d'arrivée
И
в
пунктах
назначения,
Que
nous
évitons
Которых
мы
избегаем,
Points
de
départ
ou
de
fuite
Точках
отправления
или
бегства,
Que
nous
tentons
Которые
мы
выбираем,
Que
nous
tentons
de
relier
Которые
мы
пытаемся
соединить,
L'un
à
l'autre
par
des
lignes
Друг
с
другом
линиями,
Tracées
pour
les
dépasser
Прочерченными,
чтобы
их
преодолеть,
Des
constellations
Созвездиями.
Et
dans
les
horribles
avions
И
в
этих
ужасных
самолётах,
Que
toi
et
moi
nous
prenons
На
которых
мы
летим,
Chacun
de
notre
côté
Каждый
по
своему
пути,
Ces
avions
que
nous
détournons
Эти
самолёты,
которые
мы
направляем,
Et
que
nous
tentons
И
которые
мы
пытаемся
De
faire
entrer
en
collision
Столкнуть
друг
с
другом,
L'un
dans
l'autre
pour
dépasser
Один
в
другой,
чтобы
преодолеть
Les
constellations
Созвездия.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Antoine Corriveau
Attention! Feel free to leave feedback.