Antoine Corriveau - Le nouveau vocabulaire - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Antoine Corriveau - Le nouveau vocabulaire




Le nouveau vocabulaire
The new vocabulary
Brisés de bord en bord
Shattered from side to side
Du dos jusqu'au ventre
From my back to my belly
Les os sur l'asphalte
My bones on the asphalt
Et le coeur dans la fente
And my heart in the gutter
Nous nous sommes arrêtés
We've collapsed
Sous le poids des massues
Under the weight of the clubs
Nous nous sommes étendus
We have laid down
Et pendant qu'on tombait
And as we were falling
Lentement et devant
Slowly and out front
Tout ça n'achèverait pas
This wouldn't finish us off
Et ça durerait longtemps
And it would last for a long time
Et plus on tomberait
And the more we fell
Et plus vite ça irait
And the quicker it went
Mais le fracas et le bruit
But the crash and the noise
N'arrêteront plus jamais
Will never stop
Et sous les globes éteints
And under the extinguished globes
Et dans les portes ouvertes
And in the open doors
Nous serons maintenant seuls
We will now be alone
À tirer la couverte
To pull the covers over our heads
Il était déjà tôt
It was already early
Il faisait déjà clair
It was already light outside
Nous apprendrons
We will learn
Le nouveau vocabulaire
The new vocabulary
Ce sera l'amélioré
It will be the improved one
Celui de la réforme
The one from the reform
Qui s'est plié au trou
That has folded itself into the hole
Dont il a pris la forme
Whose shape it has taken
Et les jours qui se lèvent
And the days that rise up
Debout comme des maisons
Upright like houses
Seront jetés par terre
Will be thrown to the ground
Comme les belles raisons
Like the beautiful reasons
Seront jetés par terre
Will be thrown to the ground
Un peu comme plusieurs
A bit like many others
Avaient démoli l'envie
Had demolished the desire
De chercher meilleur
To look for something better
Chercher à revenir
To try to return
Sans se faire de secret
Without keeping it a secret
Revenir uniquement
To return only
Pour jouer dans la plaie
To play in the wound
Nous connaissions par coeur
We knew by heart
Notre destination
Our destination
Mais la marche serait trop longue
But the journey would be too long
De toute façon
Anyway
Quand vos ombres s'allongeront
When your shadows will lengthen
Au-dessus de nous
Over us
Nous serons des éponges
We will be sponges
Qui garderont tout de vous
That will keep everything of you





Writer(s): Inconnu Compositeur Auteur, Antoine Corriveau


Attention! Feel free to leave feedback.