Lyrics and translation Antoine Corriveau - Quelqu'un
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Je
n′ai
jamais
été
quelqu'un
Я
никогда
не
был
кем-то
D′entre
les
visages,
venu
Из
лиц,
пришедшим
Des
profondeurs
de
la
raison
Из
глубин
разума,
Du
calme
et
de
la
crevaison
Из
спокойствия
и
пробоины,
De
la
ferraille
dans
le
fossé
Из
металлолома
в
канаве.
C'est
là
que
tu
m'avais
trouvé
Именно
там
ты
меня
нашла.
Le
corps
pesant,
la
tête
blanche
Тело
тяжёлое,
голова
седая,
J′étais
arrivé
en
avance
Я
прибыл
раньше
времени.
Je
n′ai
jamais
été
quelqu'un
Я
никогда
не
был
кем-то,
Qu′on
ramassait
dans
le
ruisseau
Кого
поднимали
из
ручья,
Le
disparu
de
l'an
dernier
Пропавшим
без
вести
в
прошлом
году,
Qu′on
n'espérait
plus
retrouver
Кого
уже
не
надеялись
найти.
L′évadé
sur
les
poteaux
Беглецом
на
столбах,
Qui
garde
la
tête
hors
de
l'eau
Который
держит
голову
над
водой,
Pour
gagner
un
peu
de
terrain
Чтобы
выиграть
немного
пространства
Et
te
défigurer
demain
И
изуродовать
тебя
завтра.
Je
n'ai
jamais
été
quelqu′un
Я
никогда
не
был
кем-то
À
l′étalage,
parvenu
На
витрине,
преуспевшим,
Sans
ecchymoses,
à
l'avant-garde
Без
синяков,
в
авангарде,
Avant
le
retour
des
outardes
До
возвращения
диких
гусей.
Aux
funérailles
de
ma
mère
На
похоронах
моей
матери
Tu
as
allumé
la
lumière
Ты
зажгла
свет
Sur
mes
mains
aux
veines
tendues
На
моих
руках
с
напряжёнными
венами.
J′étais
déjà
revenu
Я
уже
вернулся.
Je
n'ai
jamais
été
quelqu′un
Я
никогда
не
был
кем-то,
Que
l'on
traînait
sur
son
dos
Кого
тащили
на
спине,
Les
jambes
brûlées,
lourdes
et
bleues
С
ногами
обожжёнными,
тяжёлыми
и
синими,
Qui
te
relève
en
plein
milieu
Кто
поднимает
тебя
посреди
всего
этого.
Le
réfugié,
qui
dans
tes
bras
Беженцем,
который
в
твоих
объятиях
A
menti
pour
arriver
là
Солгал,
чтобы
добраться
сюда,
Puis
gagner
un
peu
de
terrain
Затем
выиграть
немного
пространства
Et
te
défigurer
demain
И
изуродовать
тебя
завтра.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Antoine Corriveau
Attention! Feel free to leave feedback.