Lyrics and translation Antoine Delie - Dis-moi
Quand
tu
parles
Когда
ты
говоришь,
J'me
sens
tout
à
l'envers
Весь
мир
переворачивается,
Je
voudrais
être
Superman
Я
хотел
бы
стать
Суперменом
Qu'on
fasse
le
tour
de
la
Terre
И
облететь
с
тобой
всю
Землю.
Je
sais,
l'amour,
c'est
pas
sérieux
Я
знаю,
любовь
- штука
несерьёзная,
Il
ne
fait
beau
qu'un
jour
sur
deux
Лишь
день
из
двух
погода
в
ней
хорошая.
Je
sais
qu'ça
peut
rendre
malheureux
Я
знаю,
что
она
может
сделать
нас
несчастными,
Et
ça
fait
quoi,
ça
fait
quoi
Ну
и
что,
ну
и
что
с
того?
Je
sais
qu't'as
un
peu
le
vertige
Я
знаю,
что
ты
немного
боишься
высоты,
Qu'un
jour
ou
l'autre,
on
se
néglige
Что
однажды
мы
можем
друг
друга
разлюбить.
Mais
moi
j'aime
bien
trop
la
voltige
Но
я
слишком
люблю
рисковать,
Et
ça
fait
quoi,
ça
fait
quoi
Ну
и
что,
ну
и
что
с
того?
Dis-moi,
dis-moi
Скажи
мне,
скажи
мне,
Est-ce
qu'on
s'envole
ou
pas?
Взлетим
мы
или
нет?
Dis-moi,
dis-moi
Скажи
мне,
скажи
мне,
Est-ce
qu'on
s'arrête
là?
Остановимся
мы
на
этом?
Dis-moi,
dis-moi
Скажи
мне,
скажи
мне,
Si
tu
t'élances
ou
pas?
Сделаешь
ли
ты
шаг?
Quand
tu
tomberas
Если
ты
упадёшь,
Ce
sera
dans
mes
bras
То
окажешься
в
моих
руках,
Ce
sera
dans
mes
bras
Окажешься
в
моих
руках.
Quand
tu
chantes
Когда
ты
поёшь,
Je
me
sens
tout
bizarre
Я
чувствую
себя
странно,
J'descends
et
j'remonte
la
pente
Я
то
взлетаю,
то
падаю,
J'me
perds
dans
tes
grands
yeux
noirs
Я
теряюсь
в
твоих
бездонных
глазах.
Je
sais
qu'on
marche
sur
un
fil
Я
знаю,
что
мы
идём
по
лезвию,
Et
qu'on
a
l'air
un
peu
débile
И
выглядим
немного
глупо.
Je
sais
qu'l'équilibre
est
fragile
Я
знаю,
что
равновесие
хрупко,
Et
ça
fait
quoi,
ça
fait
quoi
Ну
и
что,
ну
и
что
с
того?
Je
sais
qu'il
y
a
des
hauts
et
des
bas
Я
знаю,
что
бывают
взлёты
и
падения,
Que
parfois
on
n'se
comprend
pas
Что
иногда
мы
не
понимаем
друг
друга,
Qu'avec
le
temps,
va,
tout
s'en
va
Что
со
временем
всё
проходит,
Et
ça
fait
quoi,
ça
fait
quoi
Ну
и
что,
ну
и
что
с
того?
Dis-moi,
dis-moi
Скажи
мне,
скажи
мне,
Est-ce
qu'on
s'envole
ou
pas?
Взлетим
мы
или
нет?
Dis-moi,
dis-moi
Скажи
мне,
скажи
мне,
Est-ce
qu'on
s'arrête
là?
Остановимся
мы
на
этом?
Dis-moi,
dis-moi
Скажи
мне,
скажи
мне,
Si
tu
t'élances
ou
pas?
Сделаешь
ли
ты
шаг?
Quand
tu
tomberas
Если
ты
упадёшь,
Ce
sera
dans
mes
bras
То
окажешься
в
моих
руках,
Ce
sera
dans
mes
bras
Окажешься
в
моих
руках.
Je
sais
que
j'ai
pas
la
méthode
Я
знаю,
что
у
меня
нет
правильного
подхода,
Et
pas
les
lunettes
à
la
mode
И
нет
модных
очков,
Je
suis
pas
les
règles
et
les
codes
Я
не
соответствую
правилам
и
нормам,
Et
ça
fait
quoi,
ça
fait
quoi
Ну
и
что,
ну
и
что
с
того?
Je
sais
qu't'as
pas
trop
l'habitude
Я
знаю,
что
ты
не
привыкла
к
такому,
Qu'en
plus
t'as
peur
de
l'altitude
Что
ты
боишься
высоты,
T'inquiète,
elle
change
de
certitude
Не
волнуйся,
она
(высота)
меняет
убеждения,
Tu
verras,
tu
verras
Вот
увидишь,
вот
увидишь.
Dis-moi,
dis-moi
Скажи
мне,
скажи
мне,
Est-ce
qu'on
s'envole
ou
pas?
Взлетим
мы
или
нет?
Dis-moi,
dis-moi
Скажи
мне,
скажи
мне,
Est-ce
qu'on
s'arrête
là?
Остановимся
мы
на
этом?
Dis-moi,
dis-moi
Скажи
мне,
скажи
мне,
Si
tu
t'élances
ou
pas?
Сделаешь
ли
ты
шаг?
Quand
tu
tomberas
Если
ты
упадёшь,
Ce
sera
dans
mes
bras
То
окажешься
в
моих
руках,
Ce
sera
dans
mes
bras
Окажешься
в
моих
руках.
Est-ce
qu'on
s'envole
ou
pas?
Взлетим
мы
или
нет?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Silvio Tristan Lisbonne, Manon Lisa Romiti, Mark Hekic
Attention! Feel free to leave feedback.