Antoine Delie - Dis-moi - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Antoine Delie - Dis-moi




Dis-moi
Скажи мне
Quand tu parles
Когда ты говоришь,
J'me sens tout à l'envers
Весь мир переворачивается,
Je voudrais être Superman
Я хотел бы стать Суперменом
Qu'on fasse le tour de la Terre
И облететь с тобой всю Землю.
Je sais, l'amour, c'est pas sérieux
Я знаю, любовь - штука несерьёзная,
Il ne fait beau qu'un jour sur deux
Лишь день из двух погода в ней хорошая.
Je sais qu'ça peut rendre malheureux
Я знаю, что она может сделать нас несчастными,
Et ça fait quoi, ça fait quoi
Ну и что, ну и что с того?
Je sais qu't'as un peu le vertige
Я знаю, что ты немного боишься высоты,
Qu'un jour ou l'autre, on se néglige
Что однажды мы можем друг друга разлюбить.
Mais moi j'aime bien trop la voltige
Но я слишком люблю рисковать,
Et ça fait quoi, ça fait quoi
Ну и что, ну и что с того?
Dis-moi, dis-moi
Скажи мне, скажи мне,
Est-ce qu'on s'envole ou pas?
Взлетим мы или нет?
Dis-moi, dis-moi
Скажи мне, скажи мне,
Est-ce qu'on s'arrête là?
Остановимся мы на этом?
Dis-moi, dis-moi
Скажи мне, скажи мне,
Si tu t'élances ou pas?
Сделаешь ли ты шаг?
Quand tu tomberas
Если ты упадёшь,
Ce sera dans mes bras
То окажешься в моих руках,
Ce sera dans mes bras
Окажешься в моих руках.
Quand tu chantes
Когда ты поёшь,
Je me sens tout bizarre
Я чувствую себя странно,
J'descends et j'remonte la pente
Я то взлетаю, то падаю,
J'me perds dans tes grands yeux noirs
Я теряюсь в твоих бездонных глазах.
Je sais qu'on marche sur un fil
Я знаю, что мы идём по лезвию,
Et qu'on a l'air un peu débile
И выглядим немного глупо.
Je sais qu'l'équilibre est fragile
Я знаю, что равновесие хрупко,
Et ça fait quoi, ça fait quoi
Ну и что, ну и что с того?
Je sais qu'il y a des hauts et des bas
Я знаю, что бывают взлёты и падения,
Que parfois on n'se comprend pas
Что иногда мы не понимаем друг друга,
Qu'avec le temps, va, tout s'en va
Что со временем всё проходит,
Et ça fait quoi, ça fait quoi
Ну и что, ну и что с того?
Dis-moi, dis-moi
Скажи мне, скажи мне,
Est-ce qu'on s'envole ou pas?
Взлетим мы или нет?
Dis-moi, dis-moi
Скажи мне, скажи мне,
Est-ce qu'on s'arrête là?
Остановимся мы на этом?
Dis-moi, dis-moi
Скажи мне, скажи мне,
Si tu t'élances ou pas?
Сделаешь ли ты шаг?
Quand tu tomberas
Если ты упадёшь,
Ce sera dans mes bras
То окажешься в моих руках,
Ce sera dans mes bras
Окажешься в моих руках.
Je sais que j'ai pas la méthode
Я знаю, что у меня нет правильного подхода,
Et pas les lunettes à la mode
И нет модных очков,
Je suis pas les règles et les codes
Я не соответствую правилам и нормам,
Et ça fait quoi, ça fait quoi
Ну и что, ну и что с того?
Je sais qu't'as pas trop l'habitude
Я знаю, что ты не привыкла к такому,
Qu'en plus t'as peur de l'altitude
Что ты боишься высоты,
T'inquiète, elle change de certitude
Не волнуйся, она (высота) меняет убеждения,
Tu verras, tu verras
Вот увидишь, вот увидишь.
Dis-moi, dis-moi
Скажи мне, скажи мне,
Est-ce qu'on s'envole ou pas?
Взлетим мы или нет?
Dis-moi, dis-moi
Скажи мне, скажи мне,
Est-ce qu'on s'arrête là?
Остановимся мы на этом?
Dis-moi, dis-moi
Скажи мне, скажи мне,
Si tu t'élances ou pas?
Сделаешь ли ты шаг?
Quand tu tomberas
Если ты упадёшь,
Ce sera dans mes bras
То окажешься в моих руках,
Ce sera dans mes bras
Окажешься в моих руках.
Est-ce qu'on s'envole ou pas?
Взлетим мы или нет?
Dis-moi
Скажи мне.





Writer(s): Silvio Tristan Lisbonne, Manon Lisa Romiti, Mark Hekic


Attention! Feel free to leave feedback.