Lyrics and translation Antoine HLT - Il regarde le ciel - Version Acoustique
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Il regarde le ciel - Version Acoustique
Он смотрит на небо - Акустическая версия
Il
regarde
le
ciel
Он
смотрит
на
небо,
Il
fait
vivre
les
nuages
Он
оживляет
облака,
Si
éphémères
Такие
мимолетные,
Il
en
fait
des
amis
fidèles
Он
делает
их
верными
друзьями.
Tout
au
fond
d'un
puits
На
самом
дне
колодца
Il
est
prisonnier
Он
в
плену,
Ne
peut
pas
sortir
pas
bouger
Не
может
выйти,
не
может
двигаться,
Il
y
a
des
murs
de
tous
côtés
Вокруг
него
стены.
Il
voit
le
jour
Он
видит
день
À
travers
la
grille
Сквозь
решетку,
Seul
espoir
au-dessus
de
lui
Единственная
надежда
над
ним,
Il
lève
les
yeux
et
il
sourit
Он
поднимает
глаза
и
улыбается.
Il
regarde
le
ciel
Он
смотрит
на
небо,
Il
fait
vivre
les
nuages
Он
оживляет
облака,
Si
éphémères
Такие
мимолетные,
Il
en
fait
des
amis
fidèles
Он
делает
их
верными
друзьями.
Il
regarde
le
ciel
Он
смотрит
на
небо
Et
ne
retient
des
orages
И
от
гроз
запоминает
Que
la
lumière
Только
свет,
Sa
liberté
est
éternelle
Его
свобода
вечна.
Pourquoi
il
est
là
Почему
он
здесь,
Il
ne
sait
pas
Он
не
знает,
Il
a
arrêté
d'y
penser
Он
перестал
об
этом
думать,
Il
a
trouvé
à
exister
Он
нашел
способ
существовать.
Il
voit
le
jour
Он
видит
день
Un
peu
plus
doux
Чуть
более
мягким,
S'échapper
en
vain
il
s'en
fout
Бежать
тщетно,
ему
все
равно,
Prisonnier
mais
pas
tant
que
nous
Пленник,
но
не
так,
как
мы.
Il
regarde
le
ciel
Он
смотрит
на
небо,
Il
fait
vivre
les
nuages
Он
оживляет
облака,
Si
éphémères
Такие
мимолетные,
Il
en
fait
des
amis
fidèles
Он
делает
их
верными
друзьями.
Il
regarde
le
ciel
Он
смотрит
на
небо
Et
ne
retient
des
orages
И
от
гроз
запоминает
Que
la
lumière
Только
свет,
Sa
liberté
est
éternelle
Его
свобода
вечна.
Bleu
est
le
ciel
Голубое
небо,
Bleu
est
le
ciel
et
comme
ses
yeux
Голубое
небо,
как
его
глаза,
Il
nous
rassemble
Оно
нас
объединяет.
Bleu
est
le
ciel
Голубое
небо,
Bleu
est
le
ciel
à
qui
le
veut
Голубое
небо
для
того,
кто
хочет.
Il
regarde
le
ciel
Он
смотрит
на
небо,
Il
fait
vivre
les
nuages
Он
оживляет
облака,
Si
éphémères
Такие
мимолетные,
Il
en
fait
des
amis
fidèles
Он
делает
их
верными
друзьями.
Il
regarde
le
ciel
Он
смотрит
на
небо
Et
ne
retient
des
orages
И
от
гроз
запоминает
Que
la
lumière
Только
свет,
Sa
liberté
est
éternelle
Его
свобода
вечна.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.