Не перегорим
Wir brennen nicht aus
Не
перегорим
этой
зимой
Wir
brennen
diesen
Winter
nicht
aus
Ведь
твое
тепло
это
мой
покой
Denn
deine
Wärme
ist
meine
Ruhe
Пусть
за
окнами
кружат
метели
Mögen
draußen
die
Schneestürme
toben
Если
тебе
холодно
всегда
согрею
Wenn
dir
kalt
ist,
werde
ich
dich
immer
wärmen
Не
перегорим
этой
зимой
Wir
brennen
diesen
Winter
nicht
aus
Ведь
твое
тепло
это
мой
покой
Denn
deine
Wärme
ist
meine
Ruhe
Пусть
за
окнами
кружат
метели
Mögen
draußen
die
Schneestürme
toben
Если
замерзаю
знаю
ты
согреешь
Wenn
ich
friere,
weiß
ich,
dass
du
mich
wärmst
Отмотать
бы
время
назад
Könnte
man
die
Zeit
zurückdrehen
Чтобы
перебрать
всю
рутину
Um
all
die
Routine
zu
überdenken
Сколько
оставили
за
спинами
Wie
viel
haben
wir
hinter
uns
gelassen
Нам
искупить
хотя
бы
половину
Um
wenigstens
die
Hälfte
wiedergutzumachen
Дай
мне
шанс
я
все
таки
вижу
Gib
mir
eine
Chance,
ich
sehe
immerhin
Этот
скупой
но
свет
впереди
Dieses
karge,
aber
helle
Licht
voraus
И
если
хочешь
сыграть
на
нервах
Und
wenn
du
auf
meinen
Nerven
spielen
willst
Играй
на
нервах
моей
души
Spiel
auf
den
Nerven
meiner
Seele
Я
сотни
раз
гас
будто
свеча
Ich
bin
hunderte
Male
erloschen
wie
eine
Kerze
На
прокуренной
кухне
In
der
verrauchten
Küche
Видел
глаза
что
залиты
соленой
водой
Sah
Augen,
die
mit
Salzwasser
gefüllt
waren
Среди
битой
посуды
Zwischen
zerbrochenem
Geschirr
Город
во
тьме
все
как
по
кругу
Die
Stadt
in
Dunkelheit,
alles
wie
im
Kreis
Нам
бы
вернутся
в
новое
утро
Wir
sollten
in
einen
neuen
Morgen
zurückkehren
Но
снова
открытый
блокнот
и
твои
игры
Aber
wieder
ein
offenes
Notizbuch
und
deine
Spiele
На
нервах
как
на
гитарных
струнах
Auf
den
Nerven
wie
auf
Gitarrensaiten
Не
перегорим
этой
зимой
Wir
brennen
diesen
Winter
nicht
aus
Ведь
твое
тепло
это
мой
покой
Denn
deine
Wärme
ist
meine
Ruhe
Пусть
за
окнами
кружат
метели
Mögen
draußen
die
Schneestürme
toben
Если
тебе
холодно
всегда
согрею
Wenn
dir
kalt
ist,
werde
ich
dich
immer
wärmen
Не
перегорим
этой
зимой
Wir
brennen
diesen
Winter
nicht
aus
Ведь
твое
тепло
это
мой
покой
Denn
deine
Wärme
ist
meine
Ruhe
Пусть
за
окнами
кружат
метели
Mögen
draußen
die
Schneestürme
toben
Если
замерзаю
знаю
ты
согреешь
Wenn
ich
friere,
weiß
ich,
dass
du
mich
wärmst
Растопить
твое
сердце
без
причины
Dein
Herz
ohne
Grund
zum
Schmelzen
bringen
Проснуться
рядом
с
тобой
Neben
dir
aufwachen
Нам
не
куда
деться
без
тебя
Wir
können
nirgendwohin
ohne
dich
Летать
как
с
одним
крылом
Fliegen
wie
mit
einem
Flügel
Давай
как
вчера
навсегда
Lass
uns
wie
gestern
für
immer
sein
Как
сходили
с
ума
нам
не
до
сна
Wie
wir
verrückt
wurden,
kein
Schlaf
für
uns
Твои
нежные
руки
скользили
по
коже
Deine
zarten
Hände
glitten
über
meine
Haut
Ты
меня
любишь
и
я
тебя
тоже
Du
liebst
mich
und
ich
liebe
dich
auch
Не
перегорим
этой
зимой
Wir
brennen
diesen
Winter
nicht
aus
Ведь
твое
тепло
это
мой
покой
Denn
deine
Wärme
ist
meine
Ruhe
Пусть
за
окнами
кружат
метели
Mögen
draußen
die
Schneestürme
toben
Если
тебе
холодно
всегда
согрею
Wenn
dir
kalt
ist,
werde
ich
dich
immer
wärmen
Не
перегорим
этой
зимой
Wir
brennen
diesen
Winter
nicht
aus
Ведь
твое
тепло
это
мой
покой
Denn
deine
Wärme
ist
meine
Ruhe
Пусть
за
окнами
кружат
метели
Mögen
draußen
die
Schneestürme
toben
Если
тебе
холодно
всегда
согрею
Wenn
dir
kalt
ist,
werde
ich
dich
immer
wärmen
Не
перегорим
этой
зимой
Wir
brennen
diesen
Winter
nicht
aus
Ведь
твое
тепло
это
мой
покой
Denn
deine
Wärme
ist
meine
Ruhe
Пусть
за
окнами
кружат
метели
Mögen
draußen
die
Schneestürme
toben
Если
замерзаю
знаю
ты
согреешь
Wenn
ich
friere,
weiß
ich,
dass
du
mich
wärmst
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): агеев антон анатольевич
Attention! Feel free to leave feedback.