Anton Ewald - Du & jag - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Anton Ewald - Du & jag




Ett, två, tre, fyr, åh
Раз, два, три, четыре ...
Kvällen är slut
Вечер окончен.
Säg vad du tycker, fått för mycket sticker nu
Скажи, что ты думаешь, я уже слишком зациклился на тебе.
Vi rullar upp vita berg och tittar ut
Мы подъезжаем к белым горам и выглядываем наружу.
Ser till att ingen stör oss, ah
Следит, чтобы нас никто не беспокоил, а
vem är han?
Так кто же он?
Din boy med snapbacken, hur känner ni varann?
Твой парень со снэпбеком, откуда вы знаете друг друга?
Han spelar svår sen blev han lack och ba' försvann
Он играл жестко, а потом разорился, и ба исчез.
Ser till att ingen stör oss, förstör oss, åh
Следит за тем, чтобы никто нас не беспокоил, не уничтожал.
Stanna, baby
Остановись, детка.
Stanna här ett tag, natt har blivit dag
Останься здесь ненадолго, ночь превратилась в день.
Dissa mina bröder, ba' chilla runt söder
Это мои братья, ба'Чилла с юга.
Bara du och jag, du och jag
Только ты и я, ты и я.
Stanna, baby (ah, yeah)
Остановись, детка (Ах, да).
Stanna här ett tag, natt har blivit dag
Останься здесь ненадолго, ночь превратилась в день.
Sitter här taket, snackar skit om saker
Сижу на крыше и несу всякую чушь.
Bara du och jag, du och jag (yeah)
Только ты и я, ты и я (да).
Natten är slut
Ночь закончилась.
Vår blick försvinner Stockholm brinner, brinner du?
Наш взгляд исчезает и обжигает, ты обжигаешь?
Säg ingenting för dina ögon talar ut
Ничего не говори, потому что твои глаза говорят сами за себя.
De talar bara sanning (yeah, ah)
Они просто говорят правду (да, ах).
vem är hon? (vem är hon?)
Так кто же она? (кто она?)
Jag tog din hand, hon kolla snett varenda gång (varenda gång)
Я взял тебя за руку, она искоса смотрела на меня каждый раз (каждый раз).
Vet vad de säger allihopa, skit i dem
Ты знаешь, что они говорят: "пошел ты!"
Jag talar bara sanning, s-sanning, åh
Я просто говорю правду, с-правду, о
Stanna, baby
Остановись, детка.
Stanna här ett tag (här ett tag), natt har blivit dag
Останься здесь ненадолго (здесь ненадолго), ночь превратилась в день.
Dissa mina bröder, ba' chilla runt söder
Это мои братья, ба'Чилла с юга.
Bara du och jag, du och jag
Только ты и я, ты и я.
Stanna, baby (ah, yeah)
Остановись, детка (Ах, да).
Stanna här ett tag, natt har blivit dag
Останься здесь ненадолго, ночь превратилась в день.
Sitter här taket, snackar skit om saker
Сижу на крыше и несу всякую чушь.
Bara du och jag (du och jag), du och jag (du och jag)
Только ты и я( ты и я), ты и я (ты и я).
(Stanna) stanna kvar, stanna kvar
(Останься) Останься, Останься, Останься.
(Stanna) stanna kvar, stanna kvar hos mig
(Останься) Останься, Останься Со Мной.
Vill aldrig att det ska ta slut
Никогда не хочу, чтобы это закончилось.
Vi har inte brunnit ut
Мы не перегорели.
Finns mycket mer och säga
Так много еще нужно сказать.
Stanna, baby (stanna)
Остановись, детка (остановись).
Stanna här ett tag, natt har blivit dag (natt har blivit dag)
Останься здесь ненадолго, ночь стала днем (ночь стала днем).
Dissa mina bröder, ba' chilla runt söder
Это мои братья, ба'Чилла с юга.
Bara du och jag (bara du och jag), du och jag (bara du och jag)
Только ты и я (только ты и я), ты и я (только ты и я).
Stanna, baby (stanna här ett tag)
Останься, детка (останься здесь ненадолго).
Stanna här ett tag, natt har blivit dag
Останься здесь ненадолго, ночь превратилась в день.
Sitter här taket, snackar skit om saker (åh)
Сижу здесь, на крыше, болтаю всякую чушь (ОУ).
Bara du och jag (bara du och jag), du och jag
Только ты и я (только ты и я), ты и я
Bara du och jag
Только ты и я.
Bara du och jag, du och jag
Только ты и я, ты и я.
Bara du och jag, du och jag
Только ты и я, ты и я.
Bara du och jag, du och jag
Только ты и я, ты и я.





Writer(s): Robin Hans Bengtsson, Anton Ewald, Alex Jafarzadeh, Simon Johansson


Attention! Feel free to leave feedback.