Lyrics and translation Anton Goosen - Geelperskereën
Geelperskereën
Дождь из жёлтых персиков
As
die
geelperskereën
veertien
dae
in
die
boorde
val.
Когда
дождь
из
жёлтых
персиков
две
недели
льёт
на
сады.
En
dit
reën
bietjie-bietjie
en
dit
reën
bietjie-bietjie.
И
он
моросит
потихоньку,
моросит
потихоньку.
En
dit
reën
in
die
Wes
Transvaal.
И
льет
он
в
Западном
Трансваале.
As
die
geelperskereën
veertien
dae
in
die
boorde
val.
Когда
дождь
из
жёлтых
персиков
две
недели
льёт
на
сады.
Dan
hoor
jy
hoe
die
railway-perskes
in
die
ketel
val.
То
слышишь
ты,
как
в
чан
огромный
падают
эти
плоды.
O,
die
vaalhaarnooi,
die
rietdakhuis,
die
perskebrandewyn.
Ах,
девчонка
с
волосами
как
солома,
дом
с
крышей
из
тростника,
персиковый
самогон.
Dis
vaalblaar
in
die
ketel
by
Hartebeesfontein.
Это
опавшие
листья
томятся
в
чане
большом
у
Хартебесфонтейна.
Die
oompie
kerf
die
pitte
en
hy
sit
die
helm
op.
Дядька
косточки
вынимает
и
надевает
шлем.
Hy
smeer
hom
toe
en
stook
hom
en
hou
die
voorloop
dop.
Натирается
сам,
разжигает
огонь
и
следит
за
процессом,
всем.
As
die
geelperskereën
veertien
dae
in
die
boorde
val.
Когда
дождь
из
жёлтых
персиков
две
недели
льёт
на
сады.
En
dit
reën
bietjie-bietjie
en
dit
reën
bietjie-bietjie.
И
он
моросит
потихоньку,
моросит
потихоньку.
En
dit
reën
in
die
Wes
Transvaal.
И
льет
он
в
Западном
Трансваале.
As
die
geelperskereën
veertien
dae
in
die
boorde
val.
Когда
дождь
из
жёлтых
персиков
две
недели
льёт
на
сады.
Dan
hoor
jy
hoe
die
railway-perskes
in
die
ketel
val.
То
слышишь
ты,
как
в
чан
огромный
падают
эти
плоды.
O,
die
vaalhaarnooi,
die
rietdakhuis,
die
perskebrandewyn.
Ах,
девчонка
с
волосами
как
солома,
дом
с
крышей
из
тростника,
персиковый
самогон.
Dis
vaalblaar
in
die
ketel
by
Hartebeesfontein.
Это
опавшие
листья
томятся
в
чане
большом
у
Хартебесфонтейна.
Die
oompie
van
die
Mampoerbelt
kry
lekker
tot
in
sy
toon.
Дядька
из
Мампуруленда
кайфует,
пока
не
уснёт.
Die
boere
bestel
sy
vaatjies
sommer
so
oor
die
foon.
Фермеры
заказывают
его
напиток
прямо
по
телефону,
вот.
As
die
geelperskereën
veertien
dae
in
die
boorde
val.
Когда
дождь
из
жёлтых
персиков
две
недели
льёт
на
сады.
En
dit
reën
bietjie-bietjie
en
dit
reën
bietjie-bietjie.
И
он
моросит
потихоньку,
моросит
потихоньку.
En
dit
reën
in
die
Wes
Transvaal.
И
льет
он
в
Западном
Трансваале.
As
die
geelperskereën
veertien
dae
in
die
boorde
val.
Когда
дождь
из
жёлтых
персиков
две
недели
льёт
на
сады.
Dan
hoor
jy
hoe
die
railway-perskes
in
die
ketel
val.
То
слышишь
ты,
как
в
чан
огромный
падают
эти
плоды.
O,
die
vaalhaarnooi,
die
rietdakhuis,
die
perske
brandewyn.
Ах,
девчонка
с
волосами
как
солома,
дом
с
крышей
из
тростника,
персиковый
самогон.
Dis
vaalblaar
in
die
ketel
by
Hartebeesfontein.
Это
опавшие
листья
томятся
в
чане
большом
у
Хартебесфонтейна.
Dis
boer
medisyne
dié,
hy
kan
ook
vir
jou
moor.
Это
лекарство
фермерское,
но
может
и
убить.
Die
Ingelsman
vat
net
een
sluk
en
hy
val
skoon
agteroor!
Англичанин
делает
лишь
глоток,
и
падает
навзничь,
и
не
может
встать,
так
и
быть!
As
die
geelperskereën
veertien
dae
in
die
boorde
val.
Когда
дождь
из
жёлтых
персиков
две
недели
льёт
на
сады.
En
dit
reën
bietjie-bietjie
en
dit
reën
bietjie-bietjie.
И
он
моросит
потихоньку,
моросит
потихоньку.
En
dit
reën
in
die
Wes
Transvaal.
И
льет
он
в
Западном
Трансваале.
As
die
geelperskereën
veertien
dae
in
die
boorde
val.
Когда
дождь
из
жёлтых
персиков
две
недели
льёт
на
сады.
Dan
hoor
jy
hoe
die
railway-perskes
in
die
ketel
val.
То
слышишь
ты,
как
в
чан
огромный
падают
эти
плоды.
Dan
hoor
jy
hoe
die
railway-perskes
in
die
ketel
val.
То
слышишь
ты,
как
в
чан
огромный
падают
эти
плоды.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Anton Goosen
Attention! Feel free to leave feedback.