Lyrics and translation Anton Serra - J'reste entier
J'reste entier
Я остаюсь целым
J'ai
écrit
c'texte
d'un
trait,
sur
le
cahier,
un
minimum
d'ratures
Я
написал
этот
текст
одним
махом,
в
тетради,
минимум
помарок.
Viens
l'écouter,
moi
je
t'invite
sous
ma
toiture
Послушай
его,
я
приглашаю
тебя
под
свою
крышу.
Prends
une
chaise,
pose
ton
séant,
fais
comme
chez
toi,
savoure
l'hospitalité
Возьми
стул,
присаживайся,
чувствуй
себя
как
дома,
наслаждайся
гостеприимством.
Le
rap:
ma
cause
de
vitalité
Рэп:
причина
моей
жизненной
силы.
Obligé
de
créer,
le
crayon
paré
dès
le
préau,
j'appréhende
Вынужденный
творить,
карандаш
наготове
ещё
со
школьного
двора,
я
опасаюсь.
Le
syndrome
de
la
feuille
vierge
ainsi
que
l'oreille
pas
très
friande
Синдрома
чистого
листа,
а
также
не
очень
жадного
уха.
J'vise
la
barre
très
haute,
mais
loin
d'leurs
désirs
d'mécréants
Я
мечу
высоко,
но
далёк
от
желаний
моих
недоброжелателей.
Car
j'ai
eu
du
mal
très
tôt
avec
l'esprit
maltraitant
Потому
что
у
меня
с
ранних
лет
были
проблемы
с
недоброжелательным
отношением.
J'suis
comme
le
traiteur,
intraitable
sur
traitement
d'texte
de
rap
Я
как
повар,
бескомпромиссный
в
обработке
рэп-текста.
Crache
à
la
gueule,
la
jalousie
comme
seul
prétexte
t'auras
Плюнь
в
лицо,
зависть
- вот
единственный
предлог,
который
у
тебя
будет.
Crache
à
la
gueule,
j'm'en
fous,
j'vois
la
vie
assez
rose
Плюнь
в
лицо,
мне
все
равно,
я
вижу
жизнь
в
довольно
радужном
свете.
Reste
seul
toi
qui
as
l'mollard
à
zéro
Оставайся
один,
ты,
у
кого
нет
совести.
Pas
en
solo,
tout
l'crew
rentrera
si
un
jour
y'a
une
ouverture
Не
в
одиночку,
вся
команда
войдет,
если
однажды
появится
возможность.
Pendant
qu'tous
les
autres
s'tirent
la
couverture
Пока
все
остальные
тянут
на
себя
одеяло.
J'reste
entier,
comme
Balisto
c'est
mon
côté
nature
Я
остаюсь
целым,
как
"Баунти"
- это
моя
натура.
Le
rap
rime
avec
bastos,
c'est
con
qu'on
l'dénature
Рэп
рифмуется
с
пулями,
это
бред,
что
его
искажают.
Ce
côté
immature
m'horripile,
des
gars
d'trente
piges
Эта
незрелость
ужасает
меня,
парни
тридцати
лет.
Ne
parlent
que
d'orifices,
de
William
Peel
et
puis
hardcore
ils
s'disent
Говорят
только
об
отверстиях,
о
виски
William
Peel,
и
ещё
называют
себя
хардкорщиками.
Lâche
ton
Bic
pour
un
fusil
aux
cartouches
de
sang
d'encre
Брось
свою
ручку
ради
ружья
с
патронами
из
чернильной
крови.
Troque
ta
vie
d'homme
libre
pour
en
faire
plus
d'trente
ans
Променяй
свою
свободную
жизнь
на
то,
чтобы
провести
ещё
тридцать
лет
в
тюрьме.
Ouais
c'est
ça,
petit
fifrelin,
bois
d'la
limonade
Да,
вот
так,
маленький
засранец,
пей
лимонад.
Petit
chiffonnier,
t'as
l'esprit
en
chiffonnade
Маленький
бумажник,
у
тебя
мозги
в
лохмотья.
Ta
'zique,
ta
vie,
n'est
pas
en
harmonie
car
Твоя
музыка,
твоя
жизнь,
не
гармоничны,
потому
что.
C'est
d'la
petite
pommade
d'arnica
sur
fond
d'harmonica
Это
как
мазь
с
арникой
под
аккомпанемент
губной
гармошки.
Même
si
parfois
j'pars
en
couille,
souvenirs
troubles
sous
rhum
antillais
Даже
если
иногда
я
несу
чушь,
смутные
воспоминания
под
ром.
La
rétine
qu'en
dit
long,
et
sous
mes
larmes
j'pratique
la
natation
Сетчатка,
которая
говорит
о
многом,
и
под
своими
слезами
я
занимаюсь
плаванием.
Aux
armes,
les
pupilles
dilatées
de
la
Nation
К
оружию,
расширенные
зрачки
нации.
On
vient
pas
des
Beaux-Arts,
non,
vu
les
gros
tags
qu'on
posait
Мы
не
из
школы
изящных
искусств,
нет,
судя
по
огромным
граффити,
которые
мы
рисовали.
Indésirables,
c'est
bon
ça!
Misérables
comme
Cosette
Нежелательные,
вот
это
да!
Несчастные,
как
Козетта.
Suggestion
aux
ingés-son
ingérables:
Предложение
несъедобным
попсовикам:
Ne
jamais
baisser
le
son
face
aux
blagues
de
Laurent
Gerr...
Никогда
не
убавляйте
звук,
когда
слышите
шутки
Лорана
Герра...
Anton
Serra
comme
Éric,
sur
un
son
d'Oster
Besson
Антон
Серра,
как
Эрик,
под
музыку
Люка
Бессона.
Les
gens
entendent
des
lyrics,
comme
Jeanne
d'Arc,
dans
leur
maison
Люди
слышат
текст,
как
Жанну
д'Арк,
в
своем
доме.
La
bonne
basse
sort
du
caisson,
quand
j'la
kicke
sur
les
middles
Хороший
бас
выходит
из
сабвуфера,
когда
я
читаю
рэп.
Un
bon
rappeur
qualité/prix
quand
j'les
casse
comme
Lidl
Хороший
рэпер
по
соотношению
цена/качество,
когда
я
разбиваю
их,
как
Lidl.
J'suis
pas
un
fan
ni
un
idole,
et
encore
moins
un
leader
Я
не
фанат,
не
кумир
и
уж
тем
более
не
лидер.
J'm'en
bats
les
couilles
des
apparences,
moi
j'laisse
ça
aux
videurs
Мне
плевать
на
внешность,
я
оставляю
это
вышибалам.
J'm'en
bats
les
couilles
de
c'qu'ils
en
pensent
et
du
bon
temps,
est-ce
qu'ils
en
passent
Мне
плевать,
что
они
думают,
и
хорошо
ли
они
проводят
время.
En
France,
tu
critiques
mais
t'ignores
le
pays
d'en
face
Во
Франции
ты
критикуешь,
но
не
знаешь,
что
происходит
по
соседству.
Tra
l'Atlantique,
tu
baisseras
d'une
octave
По
другую
сторону
Атлантики
ты
спустишься
на
октаву
ниже.
Là
où
sans
fric,
y
a
pas
d'bouée
d'sauvetage
pour
goûter
au
nectar
Там,
где
без
денег
нет
спасательного
круга,
чтобы
попробовать
нектар.
Des
rêves
pris
en
otage
sans
le
syndrome
de
Stockholm
Мечты,
взятые
в
заложники
без
стокгольмского
синдрома.
On
dit
de
pas
croquer
la
pomme,
il
est
trop
mastoc
l'homme
Говорят,
не
надо
кусать
яблоко,
слишком
уж
крепок
человек.
Il
est
trop
fort
l'hématome
niché
sous
la
carapace
Слишком
сильна
гематома,
спрятанная
под
панцирем.
L'air
détendu
comme
s'il
croyait
qu'y
avait
aucun
rapace
Вид
беззаботный,
как
будто
он
думал,
что
хищных
птиц
нет.
La
capacité
d's'voiler
la
face
Умение
закрывать
глаза.
En
refusant
l'idée
qu'on
peut
la
perdre
à
tout
moment,
être
à
la
masse
Отказываясь
от
мысли,
что
их
можно
потерять
в
любой
момент,
стать
никем.
J'en
ai
assez
С
меня
хватит.
Y
a
pas
d'sujet,
j'parle
de
tout
Темы
нет,
я
говорю
обо
всем.
J'parle
de
moi,
j'parle
de
vous
Я
говорю
о
себе,
я
говорю
о
вас.
Asseyez-vous,
je
vous
en
prie,
c'est
pas
fini,
comment
le
définir?
Садитесь,
пожалуйста,
это
ещё
не
конец,
как
его
определить?
Une
fois
le
flow
parti
sur
ce
beat,
je
sais
comment
l'punir
Как
только
поток
рифм
ложится
на
этот
бит,
я
знаю,
как
его
наказать.
Évidemment
j'reste
entier
Конечно,
я
остаюсь
целым.
Paye-moi
avec
ton
sourire,
grâce
au
smile
j'deviens
rentier
Заплати
мне
своей
улыбкой,
благодаря
улыбке
я
становлюсь
богачом.
Face
au
smack
de
la
mort,
j'ai
lifté
mon
smash
Перед
лицом
смерти
я
сделал
свой
удар.
Mais
rien
n'sert
d'courir
à
point,
j'ai
briefé
ma
Swatch
Но
не
стоит
торопить
события,
я
подготовил
свои
часы.
Et
non
j'ai
pas
défait
mes
scratches,
même
lassé,
éreinté
И
нет,
я
не
снимал
царапины,
даже
уставший,
измотанный.
Je
creuserai
toujours
mes
petites
fossettes
sur
ma
ganache
esquintée
Я
всегда
буду
копать
свои
маленькие
ямочки
на
своем
сморщенном
лице.
Télécharger
de
l'indé
pendant
Скачивайте
инди-музыку,
пока.
Qu'ils
brisent
leur
porcelaine
pour
subventionner
la
tendance
Они
бьют
свой
фарфор,
чтобы
субсидировать
тенденцию.
Il
est
grand
temps,
mon
grand,
d'croquer
dans
le
mille-feuilles
Самое
время,
мой
друг,
вгрызться
в
милле-фей.
Et
puis
sa
mère
s'ils
s'étonnent
qu'on
a
mis
l'feu
И
пошло
оно
все
к
черту,
если
они
удивляются,
что
мы
подожгли.
J'te
le
dis
mais
il
faudra
qu'tu
lises
entre
les
lignes
Я
тебе
говорю,
но
тебе
придется
читать
между
строк.
Allez,
santé,
et
puis
reste
entier
bonté
divine
Ваше
здоровье,
и
оставайтесь
целыми,
божья
благодать.
J'reste
entier...
Я
остаюсь
целым...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Yann Rat Patron, Anthony Serra
Attention! Feel free to leave feedback.