Lyrics and translation Anton Sword - To Worship Nothing
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
To Worship Nothing
Поклоняться Ничему
I'm
ready
to
give
up
the
game
Я
готов
бросить
эту
игру,
Between
the
bank
books
and
the
rhymes
Между
банковскими
книжками
и
рифмами.
The
cobblestones
under
my
feet
stare
Булыжники
под
моими
ногами
смотрят,
A
sea
of
lidless
eyes
Море
немигающих
глаз.
As
I
climb
the
stairs
out
of
the
ancient
station
Пока
я
поднимаюсь
по
лестнице
из
старой
станции,
Each
step
takes
away
one
and
a
half
Каждый
шаг
отнимает
по
полтора.
Folding
the
spaces
away
Складывая
пространства,
Between
an
atom
and
a
draft
Между
атомом
и
сквозняком.
Taking
a
stand
at
the
fair
Занимая
позицию
на
ярмарке,
Separating
art
from
craft
Отделяя
искусство
от
ремесла.
Is
there
a
point
from
which
to
worship
nothing
Есть
ли
точка,
из
которой
можно
поклоняться
ничему?
Every
gift
has
its
chains
У
каждого
дара
свои
цепи.
Another
Friday
night
and
I
watch
the
yellow
cabs
flying
out
of
the
park
like
germs
Еще
одна
пятничная
ночь,
и
я
наблюдаю,
как
желтые
такси
вылетают
из
парка,
словно
микробы.
I'm
going
back
to
the
lab
to
find
the
antidote
to
the
poison
pill
swallowed
by
the
bookworms
Я
возвращаюсь
в
лабораторию,
чтобы
найти
противоядие
от
ядовитой
таблетки,
проглоченной
книжными
червями.
Well
at
least
that's
firm
Что
ж,
по
крайней
мере,
это
точно.
I'm
ready
to
cash
out
and
drive
Я
готов
обналичить
все
и
уехать,
To
the
blank
Nebraska
plain
На
пустую
равнину
Небраски.
Park
in
a
field
and
stare
Припарковаться
в
поле
и
смотреть,
At
the
old
sun
rise
again
Как
снова
восходит
старое
солнце.
Every
gift
has
its
chains,
do
the
math
У
каждого
дара
свои
цепи,
посчитай
сама.
We
tried
creating
a
world
rearranged,
what
a
laugh
Мы
пытались
создать
измененный
мир,
как
смешно.
Seeing
the
structure
of
time
Видя
структуру
времени,
But
my
timing's
always
off
Но
мой
выбор
времени
всегда
неточен.
Planning
the
campaign
alone
Планируя
кампанию
в
одиночку,
No
relation
to
the
earth
Без
связи
с
землей.
Here
is
the
point
from
which
to
worship
nothing
Вот
точка,
из
которой
можно
поклоняться
ничему,
You'll
never
hear
me
complain
Ты
никогда
не
услышишь
моих
жалоб.
Here
is
the
point
where
we
can
worship
nothing
Вот
точка,
где
мы
можем
поклоняться
ничему,
Every
gift
has
its
chains
У
каждого
дара
свои
цепи.
Here
is
the
point
where
we
can
worship
nothing
Вот
точка,
где
мы
можем
поклоняться
ничему,
Every
gift
has
its
chains
У
каждого
дара
свои
цепи.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Antony Fine
Attention! Feel free to leave feedback.