Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tonight We'll Celebrate
Heute Abend Feiern Wir
Let's
get
it
over
with
tonight
Lass
es
uns
heute
Abend
hinter
uns
bringen
Drag
the
past
out
of
the
light
Zieh
die
Vergangenheit
aus
dem
Licht
Let's
get
it
over
with
tonight
Lass
es
uns
heute
Abend
hinter
uns
bringen
Make
it
happen,
make
it
light
Lass
es
geschehen,
mach
es
leicht
Let's
get
it
over
with
tonight
Lass
es
uns
heute
Abend
hinter
uns
bringen
You
make
me
feel
that
time
is
right
Du
gibst
mir
das
Gefühl,
dass
die
Zeit
reif
ist
(Let's
get
it
over
with
tonight)
(Lass
es
uns
heute
Abend
hinter
uns
bringen)
Cut
it
out
to
feel
alright
Schneid
es
raus,
damit
es
gut
wird
Tonight
we'll
celebrate
Heute
Abend
feiern
wir
Tonight
we'll
make
it
all
go
away
Heute
Abend
lassen
wir
alles
verschwinden
Tonight
we'll
be
ok
Heute
Abend
wird
es
uns
gut
gehen
Tonight
we'll
slip
away
in
faith
Heute
Abend
entschwinden
wir
im
Glauben
And
when
the
memories
come
undone
Und
wenn
die
Erinnerungen
hochkommen
Come
creeping
in
to
spoil
the
fun
Sich
einschleichen,
um
den
Spaß
zu
verderben
And
when
it
makes
you
want
to
run
Und
wenn
es
dich
dazu
bringt,
weglaufen
zu
wollen
(Cut
it
out,
make
it
light)
just
remeber
time
is
right
(Schneid
es
aus,
mach
es
leicht)
denk
nur
daran,
die
Zeit
ist
reif
'Cause
it's
all
we
can
do
Denn
das
ist
alles,
was
wir
tun
können
To
make
us
feel
a
little
stronger
Damit
wir
uns
ein
wenig
stärker
fühlen
And
it's
all
we
can
say
Und
das
ist
alles,
was
wir
sagen
können
To
make
it
last
a
little
longer
Damit
es
ein
wenig
länger
hält
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Antoon P J Walgrave, Luuk Paul Cox
Attention! Feel free to leave feedback.