Lyrics and translation Antonella Ruggiero - Abbracciami
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Un
alito
di
vento
Дуновение
ветра
Profuma
di
passato
Наполненo
прошлым,
E
sopra
il
tavolo
la
rosa
che
ho
comprato
И
на
столе
роза,
что
я
купила.
E
mentre
il
prato
fuori
И
пока
луг
за
окном
Profuma
già
di
pino
Уже
пахнет
сосной,
Vedremo
nascere
la
luce
del
mattino
Мы
увидим,
как
рождается
свет
утра.
Come
il
sole
scaldami
Согрей
меня,
как
солнце.
Le
briciole
di
pane
Крошки
хлеба
Rimaste
allineate
Остались
лежать
в
ряд
In
questo
spazio
così
chiaro
e
indefinito
В
этом
таком
светлом
и
неопределенном
пространстве.
Lascia
che
sia
Пусть
будет
так,
All'infinito
До
бесконечности.
Lascia
che
sia
Пусть
будет
так,
Come
in
un'acrobazia
Как
в
акробатическом
трюке,
Senza
respiro
Затаив
дыхание.
Lascia
che
sia
Пусть
будет
так.
Il
suono
di
campane
Звук
колоколов,
La
luce
qui
in
cucina
Свет
здесь,
на
кухне,
Rimasti
tali
e
quali
a
quando
ero
bambina
Остались
такими
же,
как
когда
я
была
ребенком.
Guardando
il
prato
fuori
Глядя
на
луг
за
окном,
Cercando
chissà
dove
Ища
где-то
там,
Ripenso
a
quali
scarpe
mettere
se
piove
Я
думаю,
какую
обувь
надеть,
если
пойдет
дождь.
Lascia
che
sia
Пусть
будет
так,
All'infinito
До
бесконечности.
Lascia
che
sia
Пусть
будет
так,
Come
in
un'acrobazia
Как
в
акробатическом
трюке,
Senza
respiro
Затаив
дыхание.
Lascia
che
sia
Пусть
будет
так.
Mentre
mi
stringi,
sollevami
Когда
обнимаешь
меня,
подними
меня,
Mentre
mi
stringi
per
davvero
Когда
обнимаешь
меня
по-настоящему,
Mentre
mi
stringi,
sollevami
Когда
обнимаешь
меня,
подними
меня,
Mentre
mi
stringi,
sollevami
Когда
обнимаешь
меня,
подними
меня,
Mentre
mi
stringi
per
davvero
Когда
обнимаешь
меня
по-настоящему,
Mentre
mi
stringi,
sollevami
Когда
обнимаешь
меня,
подними
меня,
Mentre
mi
stringi,
sollevami
Когда
обнимаешь
меня,
подними
меня,
Mentre
mi
stringi
per
davvero
Когда
обнимаешь
меня
по-настоящему,
Mentre
mi
stringi,
sollevami
Когда
обнимаешь
меня,
подними
меня,
Mentre
mi
stringi,
sollevami
Когда
обнимаешь
меня,
подними
меня,
Mentre
mi
stringi
per
davvero
Когда
обнимаешь
меня
по-настоящему,
Mentre
mi
stringi,
sollevami
Когда
обнимаешь
меня,
подними
меня,
Mentre
mi
stringi,
sollevami
Когда
обнимаешь
меня,
подними
меня,
Mentre
mi
stringi
per
davvero
Когда
обнимаешь
меня
по-настоящему,
Mentre
mi
stringi,
sollevami
Когда
обнимаешь
меня,
подними
меня,
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Antonietta Ruggiero, Massimo Grilli, Lanfranco Ferrario, Paolo Milzani
Attention! Feel free to leave feedback.