Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Parlami d'Amore Mariù
Sprich zu mir von Liebe, Mariù
Come
sei
bella,
più
bella
stasera
Mariù
Wie
schön
du
bist,
schöner
heute
Abend,
Mariù
Splende
un
sorriso
di
stella,
negli
occhi
tuoi
blu
Ein
Sternenlächeln
strahlt
in
deinen
blauen
Augen
Anche
se
avverso
il
destino,
domani
sarà,
Auch
wenn
das
Schicksal
morgen
widrig
sein
wird,
Oggi
ti
sono
vicino
perché
sospirar,
non
pensar
Heute
bin
ich
dir
nah,
warum
seufzen,
denk
nicht
daran
Parlami
d'amore
Mariù
Sprich
zu
mir
von
Liebe,
Mariù
Tutta
la
mia
vita
sei
tu
Mein
ganzes
Leben
bist
du
Gli
occhi
tuoi
belli,
brillano
Deine
schönen
Augen,
sie
glänzen
Fiamme
di
sogno,
scintillano
Flammen
des
Traums,
sie
funkeln
Dimmi
che
illusione,
non
è
Sag
mir,
dass
es
keine
Illusion
ist
Dimme
che
sei
tutta
per
me
Sag
mir,
dass
du
ganz
für
mich
bist
Qui
sul
tuo
cuor
non
soffro
più,
Hier
an
deinem
Herzen
leide
ich
nicht
mehr,
Parlami
d'amore
Mariù
Sprich
zu
mir
von
Liebe,
Mariù
Occhio
una
in
maliarda
sirena
sei
tu
Vorsicht,
ein
bezaubernder
Verführer
bist
du
Sò
che
si
perde
gli
sguardi,
Ich
weiß,
man
verliert
sich
in
den
Blicken,
Quegli
occhi
tuoi
blu
Diesen
deinen
blauen
Augen
Ma
che
mi
importa
se
il
mondo
si
burla
di
me,
Aber
was
kümmert
es
mich,
wenn
die
Welt
über
mich
spottet,
Meglio
nel
gorgo
profondo
Lieber
in
den
tiefen
Strudel
Ma
sempre
con
te,
Aber
immer
mit
dir,
Qui
sul
tuo
cuor
non
soffro
più
Hier
an
deinem
Herzen
leide
ich
nicht
mehr
Parlami
d'amore,
Mariù
Sprich
zu
mir
von
Liebe,
Mariù
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): C. A. Bixio, E. Neri
Attention! Feel free to leave feedback.