Antonello Venditti - Bomba o non bomba - Live - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Antonello Venditti - Bomba o non bomba - Live




Bomba o non bomba - Live
Bomb or No Bomb - Live
Partirono in due ed erano abbastanza,
There were two in the beginning and it was enough,
Un pianoforte e una chitarra e molta fantasia.
A piano and guitar, plenty of imagination.
E fu a Bologna che scoppiò la prima bomba,
And it was in Bologna when the first bomb exploded,
Fra una festa e una piadina di periferia.
Between a party and a slice of pizza in the suburbs.
E bomba o non bomba noi arriveremo a Roma, malgrado voi.
This bomb or no bomb won't stop us from reaching Rome, despite you.
A Sassomarconi incontrammo una ragazza
In Sassomarconi we met a girl
Che viveva sdraiata sull′orlo di una piazza,
Who lived stranded on the outskirts of the town.
Noi le dicemmo "Vieni, dolce sarà la strada",
We told her, "Come, the road will be so sweet."
Lei sfogliò il fiore e poi ci disse "No".
She looked at the flower and then said "No".
Ma bomba o non bomba noi arriveremo a Roma, malgrado voi.
This bomb or no bomb won't stop us from reaching Rome, despite you.
A Roncobilaccio ci viene incontro un vecchio,
In Roncobilaccio we met an old man,
Lo sguardo profondo e un fazzoletto al collo,
Deep eyes and a handkerchief around his neck.
Ci disse "Ragazzi in campana, qui non vi lasceranno andare,
He said, "Kids, be careful here, they won't let you go.
Hanno chiamato la polizia a cavallo".
They've called the mounted police.".
Ma bomba o non bomba noi arriveremo a Roma, malgrado voi.
This bomb or no bomb won't stop us from reaching Rome, despite you.
A Firenze dormimmo e un intellettuale,
In Florence we slept and met an intellectual,
La faccia giusta e tutto quanto il resto,
Handsome face and all that business.
Ci disse "No, compagni, amici, io disapprovo il passo,
He said, "No, comrades, friends, I don't approve of your plan.
Manca l'analisi e poi non c′ho l'elmetto".
It lacks analysis, and I don't have a helmet.".
Ma bomba o non bomba noi arriveremo a Roma, malgrado te.
This bomb or no bomb won't stop us from reaching Rome, despite you.
A Orvieto poi ci fu l'apoteosi,
Then the climax came in Orvieto,
Il sindaco, la banda e le bandiere in mano,
The mayor, the band, and flags in hand.
Ci dissero "L′autostrada è bloccata, e non vi lasceranno passare,
They said, "The highway is closed, they won't let you through,
Ma sia ben chiaro che noi, noi siamo tutti con voi".
But let it be known that we are all with you.".
E bomba o non bomba voi arriverete a Roma, malgrado noi.
This bomb or no bomb will bring you to Rome, despite us.
Ma rallentammo a lungo e poi ci fu un discorso,
We slowed to a stop and there was a speech.
Il capitano disse "Va bene, così sia",
The captain said, "OK, let it be."
E la fanfara poi intonò le prime note
The fanfare played the first notes
E ci trovammo propio in faccia a Porta Pia.
And we found ourselves right in front of Porta Pia.
E bomba o non bomba noi arriveremo a Roma (a Roma), malgrado voi.
This bomb or no bomb we have reached Rome (Rome), despite you.
La gente ci amava e questo è l′importante,
The people loved us and that's what matters,
Regalammo cioccolata e sigarette vere,
We gave out chocolate and real cigarettes,
Bevemmo poi del vino rosso nelle mani unite
We drank red wine, our hands clasped together
E finalmente ci fecero cantare.
And finally they let us sing.
E bomba su bomba (bomba su bomba) siamo arrivati a Roma (a Roma),
And bomb after bomb (bomb after bomb) we made it to Rome (Rome),
Insieme a voi (insieme a voi)
Together with you (together with you)
Insieme a voi
Together with you
Insieme a voi
Together with you
Insieme a voi
Together with you
Insieme a voi
Together with you





Writer(s): Venditti Antonio


Attention! Feel free to leave feedback.