Antonello Venditti - Dove - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Antonello Venditti - Dove




Ho preso il cappotto, la mia sciarpa e la mia grande illusione.
Я взял пальто, шарф и свою большую иллюзию.
Sono uscito di casa per andare
Я вышел из дома, чтобы пойти
Dove finisce il freddo, dove comincia un altro ghetto.
Где кончается холод, где начинается другое гетто.
Il bar è aperto, voglio farmi un punch
Бар открыт, я хочу сделать себе удар
Ho il cuore caldo stasera,
У меня сегодня горячее сердце,
Una ragazza mi dice: "Signore, dove la debbo servire,
Одна девушка говорит мне: "сэр, где я должен служить вам,
Dove porterò il suo punch?".
Куда я возьму его пунш?".
Dove ho lasciato te, dove ho lasciato me.
Где я оставил тебя, где оставил меня.
Un metronotte con la sua bicicletta nera, Bianchi,
Метронот со своим черным велосипедом, белые,
Mi guarda con sospetto, poi ride e se ne va,
Он смотрит на меня с подозрением, потом смеется и уходит,
Ha chiuso tutte le porte ed io dove dormirò
Он закрыл все двери, и я буду спать.
Dove amerò stasera?
Где я буду любить Сегодня вечером?
Dove ho lasciato te, dove ho lasciato me.
Где я оставил тебя, где оставил меня.
Le luci della grande città mi hanno sempre ubriacato la mente,
Огни большого города всегда напивались на мой разум,
Vorrei andare in Santa Maria; Roma è fredda stasera;
Я хотел бы пойти в Санта-Мария; Рим холодно сегодня вечером;
L′ultimo tram è passato da mezz'ora,
Последний трамвай прошел с полчаса,
Sto aspettando il guaito dei cani;
Я жду визга собак;
Un signore frustrato mi guarda, poi mi dice:
Разочарованный джентльмен смотрит на меня, затем говорит мне:
"Dove ce ne andiamo? Dove vuoi venire?
"Куда мы едем? Куда ты хочешь пойти?
Vuoi venire con me stasera?".
Хочешь пойти со мной сегодня вечером?".
Dove ti ho lasciato, amore
Где я тебя оставил, любовь моя
Dove ho lasciato me.
Там, где оставил меня.
Un maoista di alta statura sta attaccando manifesti rivoluzionari
Маоист высокого роста нападает на революционные плакаты
Io mi scanso, poi la polizia; oh!
Я бегу, потом милиция; о!
Dove, dove dormirò stasera, dove riposerò il mio cuore?
Где, где я буду спать сегодня вечером, где упокоится мое сердце?
Dove ti ho lasciato andare
Куда я тебя отпустил
Dove ho lasciato me.
Там, где оставил меня.
Un cane randagio sospira, poi decide che non vale la pena
Бродячая собака вздыхает, потом решает, что не стоит
Gira l′angolo poi scompare nella nebbia;
Поворачивает за угол, затем исчезает в тумане;
Ma dove ho lasciato, lasciato il mio cuore amore?
Но где я оставил, оставил свое сердце любовь?
Forse ti ricorderai di me stasera, forse un giorno lo saprò.
Может быть, ты вспомнишь меня сегодня вечером, может быть, когда-нибудь я узнаю.
Il dottore mi ha guardato i polmoni
Доктор посмотрел на мои легкие.
Mi ha ordinato assoluto riposo mentale,
Он приказал мне абсолютный душевный покой,
Io sto buono tutto il giorno
Я хорошо весь день
La Roma ha perso domenica, mancava Spadoni.
"Рома" проиграла в воскресенье, не хватало Спадони.
Il Folk Studio s'è spostato al pop
Фолк-студия перешла к поп-музыке
Dove dormirò stasera? Dove dormirò?
Где я буду спать сегодня вечером? Где я буду спать?
Dove ho lasciato te, dove ho lasciato me.
Где я оставил тебя, где оставил меня.





Writer(s): Antonello Venditti


Attention! Feel free to leave feedback.