Lyrics and translation Antonello Venditti - Lo stambecco ferito
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La
troupe
del
fuggiasco
Труппа
беглеца
Stasera
ha
cambiato
la
scena
Сегодня
вечером
он
изменил
сцену
Sulla
neve
e
sul
fango
На
снегу
и
грязи
Lentamente
arrancano
piano
Медленно
тащиться
медленно
E
si
lasciano
indietro
И
они
уходят
Ridendo,
la
ricca
Milano
Смеясь,
богатый
Милан
Carovana
di
gente
da
circo
Караван
цирковых
людей
Sbandata
davanti
alla
nebbia
В
тумане
Io
lo
spio
mentre
il
vino
Я
слежу
за
ним,
пока
вино
Mi
gonfia
le
vene
У
меня
опухают
вены.
E
il
fucile
imbracciato
И
запряженная
винтовка
Aspetto
stambecchi
Внешний
вид
Козлов
E
un
cavallo
pezzato
di
nero
И
лошадь
в
черном
Compare
nel
buio,
tocca
a
lui
Он
появляется
в
темноте,
его
очередь
Innocente,
di
aprire
la
lunga
teoria
Невинный,
чтобы
открыть
длинную
теорию
E
la
donna
biondissima
e
nuda
И
обнаженная
блондинка
Che
cammina
di
fianco
Идущий
рядом
Non
c'è
dubbio
è
la
sua
segretaria
Нет
никаких
сомнений
в
том,
что
его
секретарь
Che
porta
sulla
schiena
bianchissima
Что
несет
на
белой
спине
Delle
autofatture
Саморекламы
Lei
amava
il
Marchese
Она
любила
Маркиза
Ancor
prima
di
fargli
da
schiava
Еще
до
того,
как
он
стал
рабом
E
due
negri
in
livrea
celestina
И
два
негра
в
ливрее
Селестины
Le
frustano
il
seno
Ее
грудь
хлещет
Poi
due
fari
al
limone
Затем
два
лимонных
фар
Attraversano
il
buio
Они
пересекают
темноту
E
una
luce
azzurrina
И
Лазурный
свет
Sul
tetto
che
gira
На
крыше,
которая
вращается
Fa
capire
al
mio
scarso
vedere
Это
дает
понять
моему
скудному
видению
Che
è
una
pantera
della
polizia
Что
это
полицейская
Пантера
E
poi
dietro
una
fila
interrotta
А
потом
за
прерванной
очередью
Da
un
solo
rumore,
sono
uomini
От
одного
шума,
они
мужчины
E
spazzaneve
della
stradale
И
снегоочиститель
дороги
Poi
di
colpo
mi
vedo
sbucare
И
вдруг
я
вижу,
как
я
выгляжу
Una
"Rolls"
tutta
bianca
Белый
"Роллс"
Con
i
vetri
appannati
С
запотевшими
стеклами
Da
una
pallida
ombra
di
cielo
Из
бледной
тени
неба
E
lo
vedo
finalmente
И
я
наконец
вижу
его
Quel
sigaro
nero
che
brilla
Эта
черная
сигара,
сияющая
"È
lui
lo
stambecco
ferito
"Это
он
раненый
Козерог
Che
stavo
cercando"
Что
я
искал"
Le
racchette
da
tennis
Теннисные
ракетки
Confuse
dietro
al
sedile
Путаясь
за
сиденьем
E
i
suoi
occhiali
da
sole
И
его
солнцезащитные
очки
Comprati
sulla
Costa
Smeralda
Купить
на
Изумрудном
побережье
Tra
il
soffitto
e
la
pelle
del
tetto
Между
потолком
и
кожей
крыши
Quaranta
miliardi
di
lire
Сорок
миллиардов
лир
Che
le
mucche
domani
tranquille
Что
коров
завтра
тихо
Potranno
mangiare
Они
будут
есть
Le
bottiglie
di
whisky
Бутылки
виски
Ricordo
di
orge
lontane
Воспоминание
о
далеких
оргиях
Aspettano
di
essere
aperte
Они
ждут,
чтобы
быть
открытыми
Dal
loro
padrone
От
их
хозяина
"Industriale
ammazza
la
moglie
"Промышленник
убивает
жену
E
poi
fugge
lontano"
А
потом
убегает
далеко"
E
due
fabbriche
chiuse
in
Calabria
И
два
закрытых
завода
в
Калабрии
Aspettano
il
pane
Они
ждут
хлеба
"La
polizia,
malgrado
gli
sforzi
"Полиция,
несмотря
на
усилия
Ha
perso
le
tracce"
Он
потерял
след"
Io
li
vedo
passare
davanti
Я
вижу,
как
они
проходят
мимо
Intontito
dal
freddo
Измученный
холодом
Le
sue
mazze
da
golf
Его
клюшки
для
гольфа
Risplendono
al
sole
Светятся
на
солнце
Quando
lui
si
riaccende
Когда
он
снова
Quel
sigaro
tanto
temuto
Эта
страшная
сигара
Quaranta
miliardi
di
lire
nascosti
Сорок
миллиардов
скрытых
лир
Tra
l'acciaio
e
la
pelle
del
tetto
Между
Сталью
и
кожей
крыши
Venderà
le
sue
tazze
da
cesso
Он
будет
продавать
свои
унитазы
In
Cina
o
in
Giappone
В
Китае
или
Японии
Dopo
aver
liberato
per
noia
После
освобождения
от
скуки
La
bionda
compagna
Блондинка
компаньон
E
suo
figlio
girerà
И
сын
повернет
Come
un
biglietto
da
mille
Как
билет
на
тысячу
I
"College"
inglesi
Английские"
колледжи"
Rivedrà
suo
papino
Она
снова
увидит
папочку
Sulla
foto
di
qualche
giornale
На
фото
какой-то
газеты
Ed
il
vino
ed
il
sangue
И
вино
и
кровь
Mi
sale
alla
testa
Он
лезет
мне
в
голову.
"Non
voglio
sparare"
"Я
не
хочу
стрелять"
E
le
lacrime
confondono
il
cuore
И
слезы
путают
сердце
Dal
proprio
dovere
Своим
долгом
"Dov'è
andato,
dov'è
andato
"Куда
он
делся,
куда
делся
Il
coraggio
spavaldo
di
un
bracconiere?"
Храбрость
браконьера?"
La
pietà
mi
fa
dire
di
no
Жалость
заставляет
меня
сказать
"нет"
A
un
leone
che
fugge
Бегущему
Льву
II
grilletto
è
bloccato
dal
ghiaccio
Спусковой
крючок
заблокирован
льдом
"Non
voglio
vedere"
"Я
не
хочу
видеть"
Riecheggia
tremante
Дрожащее
Эхо
Per
tutta
la
valle
По
всей
долине
"Polizia
uccide
cacciatore
di
frodo
Полиция
убивает
охотника
Фродо
Sulla
terra
comasca"
На
комасской
земле"
Lo
stambecco
felice
Счастливый
Козерог
E
ubriaco
vola
lontano
И
пьяный
летит
далеко
E
la
nebbia
delusa
e
sconfitta
И
туман
разочарован
и
побежден
Se
ne
va...
piano,
piano
Он
уходит...
постепенно
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Antonello Venditti
Album
Lilly
date of release
15-02-1999
Attention! Feel free to leave feedback.