Lyrics and translation Antonija Šola - Sto Da Ne
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Gluvo
doba,
otkucala
ponoć
Глухая
полночь,
часы
пробили
двенадцать
A
ja
budna,
dođi
mi
u
pomoć
А
я
не
сплю,
приди
ко
мне
на
помощь
Ti
si
dušo
moje
zlato
suvo
Ты,
дорогой,
моё
сухое
золото
Sad
me
ljubi,
dosta
si
me
čuv'o
Поцелуй
меня
сейчас,
довольно
ты
меня
оберегал
Gluvo
doba,
druga
ura
tuče
Глубокая
ночь,
бьют
часы
два
Tebe
nema,
meni
srce
puče
Тебя
всё
нет,
моё
сердце
разрывается
U
daljini
k'o
da
čujem
pjesme
Вдали
словно
слышу
песни
A
ja
bi
s
tobom
ono
što
se
ne
smije
А
я
хотела
бы
с
тобой
того,
чего
нельзя
Dođi
meni,
prati
zvijezdu
Danicu
Приди
ко
мне,
следуй
за
звездой
Венерой
Samo
uđi,
makar
kroz
ključanicu
Просто
войди,
хоть
через
замочную
скважину
Ne,
ne...
što
da
ne
Нет,
нет...
почему
бы
и
нет
Kad
ne
mogu
bez
tebe
Ведь
я
не
могу
без
тебя
Ne,
ne...
što
da
ne
Нет,
нет...
почему
бы
и
нет
Kad
ne
mogu
bez
tebe
Ведь
я
не
могу
без
тебя
Ne,
ne...
što
da
ne
Нет,
нет...
почему
бы
и
нет
Kad
ne
mogu
bez
tebe
Ведь
я
не
могу
без
тебя
Ne,
ne...
što
da
ne
Нет,
нет...
почему
бы
и
нет
Kad
ne
mogu
bez
tebe
Ведь
я
не
могу
без
тебя
Dođi
dragi,
dođi
preko
reda
Приди,
любимый,
приди
без
очереди
Daj
požuri,
čekat'
mi
se
ne
da
Поторопись,
ждать
мне
невтерпёж
Dođi
dragi,
zašto
doš'o
ne
bi
Приди,
любимый,
почему
бы
тебе
не
прийти
Kad
bih
mogla,
ja
bih
došla
tebi
Если
бы
я
могла,
я
бы
пришла
к
тебе
Al'
ne
vole
te
moji,
ne
vole
Но
мои
родные
тебя
не
любят,
не
любят
Pa
su
me
zaključali
od
tebe
И
заперли
меня
от
тебя
Dođi
meni,
prati
zvijezdu
Danicu
Приди
ко
мне,
следуй
за
звездой
Венерой
(Ali
su
te
zaključali
mala)
(Но
тебя
заперли,
малышка)
Samo
uđi,
makar
kroz
ključanicu
Просто
войди,
хоть
через
замочную
скважину
(Ja
ću
drugoj,
ljubav
nije
šala)
(Я
пойду
к
другой,
любовь
- не
шутка)
Ne,
ne...
što
da
ne
Нет,
нет...
почему
бы
и
нет
Kad
ne
mogu
bez
tebe
Ведь
я
не
могу
без
тебя
Ne,
ne...
što
da
ne
Нет,
нет...
почему
бы
и
нет
Kad
ne
mogu
bez
tebe
Ведь
я
не
могу
без
тебя
Dođi
meni,
nismo
preko
granice
Приди
ко
мне,
мы
же
не
за
границей
Oko
pasa
ključ
ti
od
ključanice
У
тебя
на
поясе
ключ
от
замочной
скважины
Ne,
ne...
što
da
ne
Нет,
нет...
почему
бы
и
нет
Kad
ne
mogu
bez
tebe
Ведь
я
не
могу
без
тебя
Ne,
ne...
što
da
ne
Нет,
нет...
почему
бы
и
нет
Kad
ne
mogu
bez
tebe
Ведь
я
не
могу
без
тебя
Ne,
ne...
što
da
ne
Нет,
нет...
почему
бы
и
нет
Kad
ne
mogu
bez
tebe
Ведь
я
не
могу
без
тебя
Ne,
ne...
što
da
ne
Нет,
нет...
почему
бы
и
нет
Kad
ne
mogu
bez
tebe
Ведь
я
не
могу
без
тебя
Ne,
ne...
što
da
ne
Нет,
нет...
почему
бы
и
нет
Kad
ne
mogu
bez
tebe
Ведь
я
не
могу
без
тебя
Ne,
ne...
što
da
ne
Нет,
нет...
почему
бы
и
нет
Kad
ne
mogu
bez
tebe
Ведь
я
не
могу
без
тебя
Ne,
ne...
što
da
ne
Нет,
нет...
почему
бы
и
нет
Kad
ne
mogu
bez
tebe
Ведь
я
не
могу
без
тебя
Ne,
ne...
što
da
ne
Нет,
нет...
почему
бы
и
нет
Kad
ne
mogu
bez
tebe
Ведь
я
не
могу
без
тебя
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Antonija Sola, Marsell Benzon
Album
Nezgodna
date of release
31-05-2015
Attention! Feel free to leave feedback.