Lyrics and translation Antonio Aguilar - Adelaida
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Adelaida
se
llama
la
joven
Аделаида
- имя
той
девушки,
Que
es
la
dueña
de
todo
mi
amor
Что
владеет
всецело
моей
любовью.
Hay
que
vida
infeliz
tan
infausta
О,
какая
несчастная,
горькая
судьба,
Es
quererla
con
tanta
pasión
Так
страстно
любить
её.
Ya
mañana
se
embarca
Adelaida
Уже
завтра
Аделаида
отправляется
в
путь,
Para
tierras
muy
lejos
de
aquí
В
далёкие
края,
отсюда.
Se
la
llevan
sus
padres
pa'
Francia
Родители
увозят
её
во
Францию,
Sabe
Dios
si
se
acuerde
de
mí
Один
Бог
знает,
вспомнит
ли
она
меня.
No
te
vayas
le
dije
Adelaida
Не
уезжай,
сказал
я
Аделаиде,
No
te
vayas
no
me
hagas
sufrir
Не
уезжай,
не
заставляй
меня
страдать.
No
hay
remedió
mis
padres
me
llaman
es
preciso
tener
que
partir
Нет
выхода,
мои
родители
зовут
меня,
я
должна
уехать.
Se
devisa
una
luz
a
lo
lejos
Вижу
свет
вдали,
Que
ilumina
la
playa
con
calma
Который
спокойно
освещает
берег.
Es
un
barco
que
viene
por
agua
Это
корабль,
который
пришёл
за
водой,
A
llevarse
a
Adelaida
de
mi
alma
Чтобы
увезти
Аделаиду
из
моей
души.
Vienen
copas
llenas
de
tequila
Идут
бокалы,
полные
текилы,
Vienen
copas
llenas
de
licor
Идут
бокалы,
полные
ликера,
Para
ver
si
borracho
me
olvidó
de
ese
barco
tirano
y
traidor
Чтобы
посмотреть,
смогу
ли
я
пьяным
забыть
этот
корабль,
тирана
и
предателя.
Marineros
si
ustedes
supieran
Моряки,
если
бы
вы
знали,
Lo
que
llevan
en
ese
vapor
Что
вы
везёте
на
этом
пароходе,
Regresaran
de
nuevo
a
sus
puertos
Вы
бы
вернулись
обратно
в
свои
порты,
Si
son
hombres
que
saben
de
amor
...
Если
вы
мужчины,
которые
знают,
что
такое
любовь...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.