Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Alta y Delgadita
Groß und Schlank
¡Que
viva
Zacatecas!
Es
lebe
Zacatecas!
Sí
señor,
sí
señor,
que
viva,
que
viva,
sí
señor
Jawohl,
jawohl,
es
lebe,
es
lebe,
jawohl
Eres
alta
y
delgadita
Du
bist
groß
und
schlank
Tu
hermosura
me
provoca
Deine
Schönheit
reizt
mich
Mira
que
nariz,
que
boca
Schau,
was
für
eine
Nase,
was
für
ein
Mund
Que
cuerpo
que
cinturita
Was
für
ein
Körper,
was
für
eine
Taille
No
la
cambiaria
por
otra
Ich
würde
dich
gegen
keine
andere
tauschen
Aunque
fuera
mas
bonita
Auch
wenn
sie
schöner
wäre
Eres
vaso
de
cristal
Du
bist
ein
Glas
aus
Kristall
Que
en
el
mar
andas
nadando
Das
im
Meer
schwimmt
Como
no
te
puedo
hablar
Da
ich
nicht
mit
dir
sprechen
kann
Por
eso
me
ando
rodeando
Deshalb
schleiche
ich
herum
No
seas
ingrata
mujer
Sei
keine
undankbare
Frau
No
me
hagas
andar
penando
Lass
mich
nicht
Trübsal
blasen
¡No
me
hagas
sufrir,
mujer!
Lass
mich
nicht
leiden,
Frau!
Del
arbol
se
caen
las
hojas
Vom
Baum
fallen
die
Blätter
Y
del
sol
no
hay
que
dudar
Und
an
der
Sonne
gibt
es
nichts
zu
zweifeln
Bonitas
son
las
muchachas
Schön
sind
die
Mädchen
Sacandolas
a
pasear
Wenn
man
sie
zum
Spazieren
ausführt
Con
dinero
y
no
con
señas
Mit
Geld
und
nicht
mit
Zeichen
¡Ay!
Qué
rechulo
es
amar
Ach!
Wie
wunderschön
ist
es
zu
lieben
Me
subí
al
cerro
mas
alto
Ich
stieg
auf
den
höchsten
Hügel
A
preguntarle
a
cupido
Um
Amor
zu
fragen
Qué
cual
era
la
campana
Welches
die
Glocke
sei
Con
que
se
tocaba
olvido
Mit
der
man
das
Vergessen
läutet
Para
olvidar
a
esa
ingrata
Um
diese
Undankbare
zu
vergessen
Que
olvidarla
no
he
podido
Die
ich
nicht
vergessen
konnte
Cupido
me
contestó
Amor
antwortete
mir
No
le
metas
corte
al
pino
Verschwende
deine
Mühe
nicht
La
mujer
que
sea
celosa
Die
Frau,
die
eifersüchtig
ist
Dale
pronto
su
destino
Weise
ihr
schnell
ihren
Weg
Que
se
quede
como
el
oso
Dass
sie
wie
der
Bär
zurückbleibt
Devisando
pa'l
camino
Der
auf
den
Weg
blickt
Ya
con
esta
me
despido
Hiermit
verabschiede
ich
mich
nun
Deshojando
una
rosita
Eine
kleine
Rose
entblätternd
Aquí
se
acaban
cantando
Hier
enden
singend
Versos
de
la
delgadita
Die
Verse
von
der
Schlanken
No
la
cambiaría
por
otra
Ich
würde
dich
gegen
keine
andere
tauschen
Ni
aunque
fuera
mas
bonita
Nicht
einmal,
wenn
sie
schöner
wäre
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Antonio Acosta
Attention! Feel free to leave feedback.