Antonio Aguilar - Amor Con Amor Se Paga - translation of the lyrics into German

Amor Con Amor Se Paga - Antonio Aguilartranslation in German




Amor Con Amor Se Paga
Liebe wird mit Liebe bezahlt
Por tu culpa, mujer por tu culpa
Durch deine Schuld, Frau, durch deine Schuld
Este amor que te ofrezco divaga
Schweift diese Liebe, die ich dir anbiete, umher
Lo rompiste por ser insoluta
Du hast sie zerbrochen, weil du treulos warst
Y por eso la pena me embriaga.
Und deshalb berauscht mich der Kummer.
Prometiste que nada ni nadie
Du hast versprochen, dass nichts und niemand
Este amor de los dos romperia
Diese unsere Liebe zerbrechen würde
Fuiste puerta sin chapa ni llave
Du warst eine Tür ohne Schloss und Riegel
A pesar que me diste la vida.
Obwohl du mir das Leben gabst.
"Amor con amor se paga,
"Liebe wird mit Liebe bezahlt,
Y algun día te cobrare
Und eines Tages werde ich es dir heimzahlen
Si hoy tu tración me amarga
Wenn mich heute dein Verrat verbittert
Como hombre me aguantare.
Werde ich es als Mann ertragen.
Pero anda con mucho tiento
Aber geh sehr vorsichtig
Y mira por donde vas,
Und schau, wohin du trittst,
Que las heridas que siento
Denn die Wunden, die ich fühle
Con otro las pagarás".
Wirst du durch einen anderen büßen".
Despacito entraste en mi alma
Langsam drangst du in meine Seele ein
Como entra en la carne una daga
Wie ein Dolch ins Fleisch eindringt
Me rompiste mi vida y mi calma
Du hast mein Leben und meine Ruhe zerbrochen
Pero amor con amor se pagan
Aber Liebe wird mit Liebe bezahlt
Andaras por veredas ajenas
Du wirst auf fremden Pfaden wandeln
Y tendras mucho mas que conmigo
Und wirst viel mehr haben als mit mir
Pero el mundo esta lleno de penas
Aber die Welt ist voller Leiden
Y esas penas serán tu castigo.
Und diese Leiden werden deine Strafe sein.
Y amor con amor se paga,
Und Liebe wird mit Liebe bezahlt,
Y algun día te cobrare
Und eines Tages werde ich es dir heimzahlen
Si hoy tu tración me amarga
Wenn mich heute dein Verrat verbittert
Como hombre me aguantare.
Werde ich es als Mann ertragen.
Pero anda con mucho tiento
Aber geh sehr vorsichtig
Y mira por donde vas,
Und schau, wohin du trittst,
Que las heridas que siento
Denn die Wunden, die ich fühle
Con otro las pagarás.
Wirst du durch einen anderen büßen."





Writer(s): E Cortazar, M Esperon


Attention! Feel free to leave feedback.