Lyrics and translation Antonio Aguilar - Caballo Prieto Afamado
Caballo Prieto Afamado
Знаменитый вороной конь
Caballo
prieto
afamado,
del
fierro
de
La
Sauceda
Знаменитый
вороной
конь,
из
табуна
"Ла
Сауседа"
Si
quieres
que
otro
te
monte,
pídele
a
Dios
que
me
muera
Хочешь,
чтобы
другой
на
тебе
ездил,
так
попроси
у
Бога,
чтобы
я
умер
No
siento,
caballo
prieto,
ni
siento
silla
plateada
Мне
все
равно,
вороной
конь,
мне
ни
к
чему
серебряное
седло
Lo
que
siento
es
a
mi
prieta,
que
la
deje
abandonada
А
вот
моя
милая
мне
небезразлична,
ее
я
бросил
в
одиночестве
¿Qué
dice,
chula,
nos
vamos,
o
dime
cómo
te
sientes?
Что
скажешь,
дорогая,
поедем
или
объясни
мне,
что
с
тобой?
Ya
están
saliendo
los
trenes,
de
México
a
Aguascalientes
Уходят
поезда,
из
Мехико
в
Агуаскальентес
¿Qué
dices,
prieta,
nos
vamos?,
no
demuestres
tus
tristezas
Что
скажешь,
милая,
поедем,
не
показывай
своей
печали
Ya
'tan
saliendo
los
trenes,
de
México
a
Zacatecas
Уходят
поезда,
из
Мехико
в
Сакатекас
Adentro
mulas
del
parque,
pezuñas
ametaladas
Заходите,
мулы
из
парка,
с
подковами
из
металла
¿Por
qué
no
relinchan
ora?,
hijas
del
siete
de
espadas
Почему
вы
не
ржете,
дочери
семи
мечей?
Este
es
mi
cuaco,
el
Palomo,
que
cruzo
montes
y
valles
Это
мой
конь,
Голубь,
мы
с
ним
преодолеваем
горы
и
долины
Y
voy
cantando
canciones,
por
esos
caminos
reales
И
я
пою
песни,
иду
по
этим
длинным
дорогам
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Emilio Lara Brob
Attention! Feel free to leave feedback.